Buscar / H0349c
H0349c H0349c
Interjection  |  4× en 1 sentido
¿Cómo? Exclamación interrogativa enfática que expresa consternación o intensidad emocional.
Partícula interrogativa compuesta formada por אֵי (¿dónde? ¿cómo?) y כָּכָה (así, de este modo), que produce un enfático '¡¿Cómo?!' cargado de fuerte emotividad. Aparece solo cuatro veces, en dos pares de ocurrencias. En Ester 8:6, la reina Ester exclama dos veces '¿Cómo podré soportar ver...?' al suplicar ante Asuero por la salvación de su pueblo. En Cantares 5:3, la amada pregunta dos veces '¿Cómo habré de...?' en su soñolienta reluctancia a levantarse y abrir la puerta. Ambos contextos emplean la palabra para expresar agitación interior: angustia en Ester, tierna vacilación en el Cantar.

Sentidos
1. Interrogación enfática ¡¿Cómo?! — interrogación enfática que expresa intensidad emocional, consternación o perplejidad. La doble aparición en Ester 8:6 transmite la súplica angustiada de Ester ante el rey, mientras que el par en Cantares 5:3 expresa la tierna reluctancia de la amada. La partícula compuesta intensifica la fuerza del interrogativo simple, dotándolo de carga retórica y afectiva.
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Comparison and Manner
AR["أِيكَّكَه", "كَيْفَ", "وَ-كَيْفَ"]·ben["ও-কীভাবে", "কীভাবে"]·DE["[איככה]", "[ואיככה]"]·EN["and-how", "how"]·FR["[איככה]", "[ואיככה]", "comment"]·heb["איככה", "ו-איככה"]·HI["कैसे", "या-कैसे"]·ID["bagaimana", "dan-bagaimana"]·IT["[איככה]", "[ואיככה]", "come"]·jav["kados-pundi", "kadospundi", "lan-kados-pundi"]·KO["그리고-어떻게", "어떻게", "어찌"]·PT["como", "e-como"]·RU["И-как", "как"]·ES["cómo", "¿Y-cómo", "¿cómo"]·SW["na-nitaona", "nitaichafuaje", "nitaivalije", "nitawezaje"]·TR["nasil", "nasıl-", "ve-nasıl-"]·urd["اور-کیسے", "کیسے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
אֵיכָ֫כָה (Ct) אֵֽיכָכָ֫ה (Est) (from אַי & כָּ֫כָה thus) How? only Ct 5:3(×2) Est 8:6(×2).