Buscar en el Léxico
14,884 resultados · Página 69 de 298
H7752 1 sentidos
Látigo o azote, usado literalmente para el castigo y figuradamente para el juicio divino y la calamidad
H7757 1 sentidos
Dobladillo, falda o cola de una vestidura; usado para vestimentas sacerdotales, la visión divina y metáforas de vergüenza
H7775 1 sentidos
Clamor de auxilio o grito de angustia, dirigido a Dios en lamento y surgido de la opresión
H8068 2 sentidos
Espinos, abrojos (colectivo); diamante, pedernal o esmeril (piedra muy dura)
H8154 3 sentidos
Saquear, despojar; apoderarse de bienes por la fuerza, como asaltantes y conquistadores
H8263 1 sentidos
Cosa detestable o abominable, usada en las leyes dietéticas levíticas y en denuncias proféticas contra la idolatría
H8407 1 sentidos
Tiglat-pileser III, rey de Asiria (745-727 a.C.), conquistador del norte de Israel y estados vasallos del Levante
H8484 1 sentidos
Del medio — adjetivo posicional que describe el piso central de un edificio o la posición intermedia en una serie
H8487 1 sentidos
Temán — región o ciudad en Edom, asociada con tradiciones sapienciales y oráculos proféticos de juicio
H8532 1 sentidos
Tres (arameo) — numeral cardinal «tres», usado exclusivamente en las porciones arameas de Daniel y Esdras
G0015 1 sentidos
Hacer el bien, obrar con bondad — realizar acciones moralmente buenas o bondadosas hacia los demás. El verbo ἀγαθοποιέω (agathopoieo) significa 'hacer
G0038 1 sentidos
Santificación, santidad — el proceso y el estado de ser apartado para Dios, consagración moral. El sustantivo ἁγιασμός (hagiasmos) denota tanto el pro
G0086 1 sentidos
Hades — el reino invisible de los muertos, la morada subterránea de los espíritus de los difuntos en la cosmología del Nuevo Testamento. El sustantivo
G0102 2 sentidos
Imposible (referido a cosas o situaciones); impotente, débil (referido a personas). El adjetivo ἀδύνατος (del prefijo privativo alfa + δυνατός, 'capaz
G0167 1 sentidos
Impureza, inmundicia — contaminación moral, especialmente inmoralidad sexual y corrupción espiritual. El sustantivo ἀκαθαρσία (akatharsia) denota impu
G0260 2 sentidos
Juntamente, al mismo tiempo; junto con (como preposición que rige dativo). El adverbio ἅμα expresa simultaneidad y unión de dos maneras superpuestas p
G0399 3 sentidos
Llevar hacia arriba; ofrecer (sacrificio o alabanza); cargar (pecados) sobre si mismo como sustituto. Verbo de movimiento ascendente que adquiere su p
G0459 2 sentidos
Inicuo, sin ley; fuera de la Ley mosaica -- que describe transgresion moral o situacion relacional al margen de la Torah. En el Nuevo Testamento, ἄνομ
G0618 3 sentidos
Recibir u obtener; recibir de vuelta lo perdido o adeudado; llevar aparte físicamente. En su núcleo, este verbo significa recibir de otro, pero el con
G0625 1 sentidos
Apolos — Cristiano judío alejandrino, predicador elocuente y asociado de Pablo en la iglesia primitiva. El nombre propio Ἀπολλῶς (Apolos) identifica a
G0626 1 sentidos
Hacer una defensa, hablar en defensa propia — ofrecer una defensa verbal contra acusaciones, especialmente en contextos legales. El verbo ἀπολογέομαι
G0629 1 sentidos
Redención, liberación mediante el pago de un rescate; la liberación lograda por la obra expiatoria de Cristo. Sustantivo abstracto que designa la libe
G0765 1 sentidos
Persona impía o irreverente, alguien que carece de reverencia hacia Dios y vive en desprecio de la ley divina. Adjetivo sustantivado que describe a un
G0766 1 sentidos
Lascivia, sensualidad, exceso moral desvergonzado y libertinaje sexual. Denota inmoralidad desenfrenada y desvergonzada — un desprecio descarado por l
G0783 1 sentidos
Saludo o salutación, ya sea pronunciado en persona o escrito en una carta. Se refiere a una expresión hablada o escrita de bienvenida, respeto o bueno
G0851 2 sentidos
Quitar, remover; cortar o cercenar — ya sea removiendo de manera abstracta (pecados, deshonra) o cercenando físicamente (una parte del cuerpo). ἀφαιρέ
G0873 4 sentidos
Apartar, separar; delimitar con fronteras; consagrar para el servicio divino; excluir, marginar. Formado de ἀπό ('lejos de') y ὁρίζω ('definir, poner
G0882 1 sentidos
Acaya, la provincia senatorial romana que comprendía el sur de Grecia con su capital en Corinto. Nombre propio de la provincia romana que abarcaba el
G0976 1 sentidos
Libro, rollo o documento escrito, especialmente Escritura sagrada o autoritativa. Designa un documento escrito en forma de rollo o codice, generalment
G0979 2 sentidos
Vida o manera de vivir; sustento, posesiones — existencia terrenal frente a medios materiales de subsistencia. A diferencia de zoe, que en el Nuevo Te
G1144 1 sentidos
Lágrima o lágrimas derramadas al llorar, expresión de dolor, compasión o súplica ferviente. Se refiere a las lágrimas físicas como señal externa de em
G1203 2 sentidos
Amo, señor soberano: ya sea dirigiéndose a Dios o a Cristo como gobernante supremo, o a amos humanos de esclavos como señores del hogar. Δεσπότης conl
G1345 3 sentidos
Ordenanza justa, regulación o decreto; obra de justicia; acto de absolución judicial. Construido sobre la raíz δίκη (justicia), este sustantivo abarca
G1375 1 sentidos
Persecución, hostigamiento sistemático u opresión por causa de la fe. Denota acción hostil dirigida contra individuos o comunidades debido a su compro
G1459 2 sentidos
Abandonar, desamparar, dejar — ya sea desertar a una persona en necesidad o descuidar la reunión comunitaria. ἐγκαταλείπω (egkataleipo) es uno de los
G1494 1 sentidos
Alimento sacrificado a ídolos, carne ofrecida a ídolos — un tema central en el debate ético del cristianismo primitivo. Sustantivo compuesto que desig
G1581 2 sentidos
Cortar, talar (un árbol en juicio); cortar, amputar (un miembro o rama, separando la parte del todo). ἐκκόπτω se divide claramente entre talar un árbo
G1601 4 sentidos
Caer, desprenderse; encallar (náutico); apartarse de la gracia; fallar, quedar sin efecto. Compuesto de ἐκ ('fuera de') y πίπτω ('caer'), este verbo t
G1718 2 sentidos
Dar a conocer o hacer visible; ya sea informar o denunciar formalmente ante las autoridades, o revelar, manifestar y hacer patente. Un verbo con dos á
G1759 1 sentidos
Aquí, en este lugar; adverbio de ubicación que indica la posición presente del hablante. Un adverbio locativo que significa 'aquí' o 'en este lugar',
G1766 1 sentidos
Noveno — numeral ordinal que designa la hora novena (aproximadamente las 3 PM), momento central en los relatos de la crucifixion y en las parabolas. E
G1777 2 sentidos
Culpable, reo, merecedor de castigo; tambien sujeto a o sometido bajo un poder o condicion. Adjetivo juridico que resuena en el Sermon del Monte como
G1782 2 sentidos
De aqui, desde este lugar; tambien usado distributivamente para indicar 'de un lado... del otro lado'. Adverbio espacial que significa 'de aqui' o 'de
G1843 3 sentidos
Confesar (pecados); alabar o dar gracias (a Dios); consentir o estar de acuerdo (con una propuesta). Verbo compuesto rico (ἐκ + ὁμολογέω) cuyo signifi
G1894 2 sentidos
Conjunción que cumple predominantemente una función causal en el Nuevo Testamento, introduciendo la razón o fundamento de lo que sigue. Pablo declara
G1904 1 sentidos
El verbo ἐπέρχομαι (eperchomai) significa venir sobre, llegar o sobrevenir a alguien o algo. Su estructura compuesta (ἐπί + ἔρχομαι) expresa un movimi
G2004 1 sentidos
Mandar, ordenar con autoridad — imponer una directiva desde una posición de poder sobre personas o espíritus. El verbo ἐπιτάσσω (epitasso), compuesto
G2005 3 sentidos
Completar, llevar a cumplimiento; ser realizado o perfeccionado (pasivo); llevar a cabo deberes sagrados. Un verbo de acción que denota completar y qu
G2346 4 sentidos
De una raíz que significa 'presionar' o 'apretar', este verbo abarca desde el acto físico de agolparse hasta el profundo concepto teológico de la trib
G2445 1 sentidos
El sustantivo propio Ἰόππη (Ioppe) designa a Jope, la antigua ciudad portuaria del Mediterráneo en la costa de Palestina (actual Jaffa/Yafo, hoy parte