ἁγι-ασμός G0038
Santificación, santidad — el proceso y el estado de ser apartado para Dios, consagración moral. El sustantivo ἁγιασμός (hagiasmos) denota tanto el pro
Santificación, santidad — el proceso y el estado de ser apartado para Dios, consagración moral. El sustantivo ἁγιασμός (hagiasmos) denota tanto el proceso de santificación como el estado resultante de santidad. Pablo lo presenta como la meta de la vida cristiana: los creyentes son llamados 'a santificación' (1 Tesalonicenses 4:3, 7), y Cristo mismo se ha hecho nuestra santificación (1 Corintios 1:30). Romanos 6:19, 22 contrasta el fruto de la santificación con la antigua esclavitud a la impureza. El autor de Hebreos declara que sin santidad nadie verá al Señor (Hebreos 12:14). El término posee tanto una dimensión posicional como progresiva: el creyente ha sido apartado y está siendo apartado. Español 'santificación', árabe 'تَقْدِيس/قَدَاسَة', hindi 'पवित्रता', coreano '거룩함'.
Sentidos
1. Santidad, santificación — El proceso y el estado resultante de ser consagrado a — Santidad, santificación — El proceso y el estado resultante de ser consagrado a Dios, abarcando tanto la separación inicial en la conversión como la transformación moral continua. Pablo lo presenta como la voluntad divina para los creyentes (1 Tesalonicenses 4:3), el fruto de la liberación del pecado (Romanos 6:19, 22) y un don encarnado en Cristo (1 Corintios 1:30). Hebreos 12:14 lo establece como requisito indispensable para ver a Dios. 1 Timoteo 2:15 y 2 Tesalonicenses 2:13 confirman que la santificación es tanto obra del Espíritu como llamado a la perseverancia en la fe. 10×
AR["القَداسَةِ", "تَقديسِ", "تَقْديسٍ", "تَقْديسُ", "تَقْديسِ", "قَداسَةً", "قَدَاسَة"]·ben["পবিত্রতা", "পবিত্রতা,", "পবিত্রতাতে", "পবিত্রতায়,", "পবিত্রীকরণ", "পবিত্রীকরণে"]·DE["Heiligung"]·EN["holiness", "sanctification"]·FR["sanctification"]·heb["הִתְקַדְּשׁוּת", "הַקְּדֻשָׁה", "קְדֻשַּׁת", "קְדֻשָּׁה", "קִדּוּשׁ"]·HI["पवित्रतअ", "पवित्रता", "पवित्रता-को", "पवित्रीकरण"]·ID["kekudusan", "kekudusan,", "pengudusan", "pengudusan.", "pengudusan;"]·IT["santificazione"]·jav["kasucèn", "kasucèn,", "kasucèn.", "kasucèn;"]·KO["거룩하게-됨", "거룩하게-하심", "거룩함", "거룩함,", "거룩함-을", "거룩함과", "거룩함으로", "거룩함으로.", "거룩함이"]·PT["santificação"]·RU["жизнь", "освящение", "освящением", "освящении", "освящения"]·ES["santificación"]·SW["utakaso", "utakaso,", "utakatifu"]·TR["kurtuluş", "kutsal-kılınmayı", "kutsallıkta", "kutsanma", "kutsanmanız", "kutsanmasında"]·urd["تقدیس", "پاکیزگی", "پاکیزگی-کی", "پاکیزگی؛", "پاکیزگی۔"]
Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)
Referencia BDB / Léxico
ἁγι-ασμός, ον, ὁ, consecration, sanctification, LXX+NT