ἀδῠνᾰτ-ος G0102
Imposible (referido a cosas o situaciones); impotente, débil (referido a personas). El adjetivo ἀδύνατος (del prefijo privativo alfa + δυνατός, 'capaz
Imposible (referido a cosas o situaciones); impotente, débil (referido a personas). El adjetivo ἀδύνατος (del prefijo privativo alfa + δυνατός, 'capaz') posee dos sentidos claramente distintos según se aplique a cosas o a personas. Aplicado a cosas, significa 'imposible' —lo que no se puede realizar—, sentido cristalizado en la declaración repetida de Jesús de que lo que es imposible para los hombres es posible para Dios (Mt 19:26; Mc 10:27; Lc 18:27). Aplicado a personas, significa 'impotente' o 'débil' —alguien que carece de fuerza física o capacidad moral—, como el hombre cojo en Listra (Hch 14:8) y los 'débiles en la fe' a quienes los fuertes deben sobrellevar (Ro 15:1).
Sentidos
1. Imposible (referido a cosas) — Lo imposible, predicado de cosas, situaciones o p — Imposible (referido a cosas) — Lo imposible, predicado de cosas, situaciones o proposiciones y no de personas. Es el sentido dominante, que aparece ocho veces en los Evangelios, Pablo y Hebreos. La declaración central es la enseñanza de Jesús de que 'para los hombres esto es imposible, mas para Dios todo es posible' (Mt 19:26; Mc 10:27; Lc 18:27). Pablo lo emplea para referirse a la impotencia de la ley para justificar: 'lo que era imposible para la ley' (Ro 8:3; Heb 6:4, 18; 10:4; 11:6). 8×
AR["المُستَحيلُ", "الْمُسْتَحِيلَ", "مُسْتَحيلٌ", "مُسْتَحِيل", "مُسْتَحِيلٌ"]·ben["অসম্ভব"]·DE["unmoeglich", "ἀδύνατα", "ἀδύνατόν"]·EN["impossible"]·FR["impossible"]·heb["אִי-אֶפְשָׁר", "בִּלְתִּי-אֶפְשָׁרִי", "בִּלְתִּי־אֶפְשָׁר", "בִלְתִּי-אֶפְשָׁר", "לֹא-אֶפְשָׁר", "נִמְנָע"]·HI["असंभव", "असमभव", "असम्भव", "असम्भव-था"]·ID["Tidak-mungkin", "mustahil", "tidak-mungkin", "yang-tidak-mungkin"]·IT["adunata", "adunaton", "impossibile"]·jav["boten-saged", "mboten-saged", "mokal"]·KO["불가능하나", "불가능하니", "불가능하다", "불가능한-것", "불가능한-것이"]·PT["Impossível", "impossível"]·RU["-закона", "Невозможно", "невозможно", "невозможно,", "невозможное"]·ES["Imposible", "imposible", "imposibles"]·SW["Haiwezekani", "haiwezekani", "kutoweza", "ni", "yasiyowezekana"]·TR["imkansız", "imkânsız", "imkânsızdır", "olanaksız-olanı", "İmkansız"]·urd["ناممکن", "ناممکن-ہے"]
2. Impotente, débil (referido a personas) — Sin fuerza, carente de poder, predicado — Impotente, débil (referido a personas) — Sin fuerza, carente de poder, predicado de personas y no de cosas. En Hch 14:8, el hombre de Listra es ἀδύνατος τοῖς ποσίν, 'impotente de los pies', describiendo una discapacidad física. En Ro 15:1, Pablo exhorta a los fuertes a sobrellevar las debilidades de τῶν ἀδυνάτων, 'los impotentes' o 'los débiles', aquellos que carecen de la fortaleza espiritual para discernir en asuntos discutibles. 2×
AR["-الضُّعَفَاءِ", "عاجِزٌ"]·ben["অক্ষম", "দুর্বলদের"]·DE["unmoeglich", "ἀδύνατος"]·EN["powerless", "weak"]·FR["impossible"]·heb["חַלָּשִׁים", "חַלָּשׁ"]·HI["असमर्थों-की", "शक्तिहीन"]·ID["tidak-berdaya", "yang-tidak-kuat"]·IT["impossibile"]·jav["boten-saged,", "mboten-kiyat"]·KO["못-걷는", "약한-자들-의"]·PT["fracos", "impótente,"]·RU["-не", "бессильный"]·ES["débiles", "impotente"]·SW["dhaifu", "wasio-na-nguvu"]·TR["güçsüz", "güçsüzlerin"]·urd["لنگڑا", "کمزوروں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
ἀδῠνᾰτ-ος, ον, __I of persons, unable to do a thing, with infinitive, Refs 5th c.BC+; ἀ. ὥστε.. Refs 5th c.BC+: superlative -ώτατος, λέγεινRefs 5th c.BC+ __I.2 absolutely, without strength, powerless, weakly, Refs 5th c.BC+; οἱ ἀ. men disabled for service, whether as invalids or paupers, Refs 5th c.BC+; ἀ. χρήμασι poor, Refs 5th c.BC+; εἴς τι Refs 5th c.BC+; οἱ -ώτατοι persons of no importance,…