Buscar / H8484
H8484 H8484
Art | Adj-fs  |  11× en 1 sentido
Del medio — adjetivo posicional que describe el piso central de un edificio o la posición intermedia en una serie
El adjetivo תִּיכוֹן (tikon) significa 'del medio' o 'central', ubicando algo entre dos extremos en una serie espacial. Su uso arquitectónico más destacado describe el piso intermedio del Templo de Salomón (1 R 6:6, 8), donde una estructura lateral de tres niveles rodeaba la sala principal. La barra central que atravesaba el centro de los bastidores del tabernáculo (Ex 26:28; 36:33) es su otro referente clave. El ataque nocturno de Gedeón durante la 'vigilia de en medio' (Jue 7:19) extiende el término a la división temporal. Ezequiel lo emplea también para el nivel intermedio de las cámaras del templo visionario.

Sentidos
1. Del medio, central Adjetivo posicional que significa 'del medio' o 'central', señalando el elemento intermedio en una serie tripartita. Designa el piso central de las cámaras del Templo (1 R 6:6, 8) y la barra central del tabernáculo (Ex 26:28; 36:33). Se extiende temporalmente a la 'vigilia de en medio' (Jue 7:19) y al nivel medio del templo visionario de Ezequiel. 11×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["إِلَى-الْوُسْطَى", "الـ-أَوْسَط", "الـ-وُسْطَى", "الوُسطى", "الوُسْطَى", "وَ-الـ-وُسْطَى", "وَ-مِنَ-الْ-وُسْطَى"]·ben["-মাঝের", "-মাঝেরটা", "-মাঝেরটাতে", "-মাঝেরটায়", "এবং-মাঝের", "এবং-মাঝেরগুলি-থেকে", "মধ্যবর্তী", "মধ্যের", "সেই-মধ্যম", "সেই-মধ্যের"]·DE["[ומהתיכנות]", "[ומהתכנות]", "[לתיכונה]", "der-Mitte", "der-middle", "und-der-Mitte"]·EN["and-from-the-middle", "and-the-middle", "the-middle", "to-the-middle"]·FR["[ומהתיכנות]", "[ומהתכנות]", "[לתיכונה]", "et-le-milieu", "le-middle", "le-milieu"]·heb["ה-תיכון", "ה-תיכונה", "ו-ה-תיכונה", "ו-מ-ה-תיכונות", "ל-תיכונה"]·HI["और-बीच-वाली", "और-मध्यम-से", "बीच-का", "बीच-वाली", "बीच-वाली-तक", "बीचवाली", "ह-बीच-का"]·ID["dan-dari-yang-tengah", "dan-yang-tengah", "melalui-yang-tengah", "tengah", "tengah-itu", "yang tengah", "yang-tengah"]·IT["[ומהתיכנות]", "[ומהתכנות]", "[לתיכונה]", "e-il-mezzo", "il-mezzo", "il-middle"]·jav["dhateng-tengah", "ingkang-tengah", "kang-tengah", "lan-kang-tengah", "lan-saking-tengah", "tengah"]·KO["가운데", "가운데-층에서", "가운데-층으로", "가운데의", "그-가운데의", "그-가운데쪽의-에게", "그리고-가운데의", "그리고-에-그-가운데의것들로부터"]·PT["a-do-meio", "e-a-do-meio", "e-das-do-meio", "o-do-meio", "para-a-do-meio"]·RU["и-от-средних", "и-средняя", "к-средней", "средней", "средний", "среднюю"]·ES["a-la-del-medio", "el-central", "el-medio", "la-del-medio", "la-media", "y-de-las-del-medio", "y-la-del-medio"]·SW["cha-kati", "dhiraa", "kati", "kupitia-kati", "kwenye-ya-tatu", "la-kati", "la-katikati", "na-vya-kati", "wa-kati"]·TR["-orta", "de-orta", "orta", "ortadaki", "ortadakine", "ve-orta", "ve-ortadakilerden"]·urd["اور-درمیانی-", "اور-درمیانیوں-سے", "درمیانی", "درمیانی-", "درمیانی-سے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
תִּיכוֹן, תִּיכֹן adj. middle;—abs. תּ׳ Ex 26:28 +, fs. תִּ(י)כוֹנָה Ju 7:19 +, fpl. -נוֹת Ez 42:5, 6 (on form, v. הִיצוֹן p. 300, Ges§ 27 x);—Ex 26:28 = 36:33 (P) הַבְּרִיחַ הַתִּיכוֹן בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים the middle bar (holding the ‘boards’ in their place); Ju 7:19 הָאַשְׁמוּרָה הַתּ׳ the middle watch (of the night); of the middle story of side-chambers to Temple 1 K 6:6, 8b, b (v 8 a read