Buscar en el Léxico
14,884 resultados · Página 217 de 298
G3090 1 sentidos
Loida, abuela de Timoteo
G3092 1 sentidos
Maát, antepasado de Jesús en la genealogía de Lucas
G3093 1 sentidos
Magadán, localidad cercana al mar de Galilea mencionada en Mateo 15:39
G3095 1 sentidos
magia, hechicería, artes ocultas
G3096 1 sentidos
practicando magia, ejerciendo hechicería
G3098 1 sentidos
Magog, nación aliada con Gog en la batalla escatológica
G3099 1 sentidos
Madián (Μαδιάμ), transliteración griega del hebreo Midián, región desértica al este del golfo de Aqaba
G3102 1 sentidos
μαθήτρια — discípula, aprendiz femenina; forma femenina de μαθητής que designa a una seguidora de Jesús
G3103 1 sentidos
Μαθουσάλα — transliteración griega de Matusalén, patriarca antediluviano célebre por su extraordinaria longevidad
G3104 1 sentidos
Μεννά — nombre propio en la genealogía de Jesús, personaje sin otros registros bíblicos o históricos conocidos
G3111 1 sentidos
μάκελλον — mercado de carne o de alimentos, préstamo del latín macellum
G3116 1 sentidos
μακροθύμως — pacientemente, con longanimidad y perseverancia; forma adverbial de μακρόθυμος
G3118 1 sentidos
μακροχρόνιος — longevo, que disfruta de una vida prolongada
G3121 1 sentidos
Maleleēl (Μαλελεήλ) — transliteración griega de Mahalalel, patriarca antediluviano en la genealogía de Jesús
G3124 1 sentidos
Malchos (Μάλχος) — nombre del siervo del sumo sacerdote cuya oreja Pedro cortó en Getsemaní
G3125 1 sentidos
μάμμη — abuela, término familiar para la madre del padre o de la madre
G3127 1 sentidos
Manaen (Μαναήν) — compañero de crianza de Herodes el tetrarca, profeta y maestro cristiano en Antioquía
G3130 1 sentidos
μανία — locura, demencia, perturbación mental extrema o frenesí
G3132 1 sentidos
μαντεύομαι — practicar la adivinación, profetizar por medios sobrenaturales, decir la buenaventura
G3133 1 sentidos
μαραίνω — marchitar, desvanecer o extinguir; consumirse
G3139 1 sentidos
μάρμαρος — mármol, piedra caliza cristalina apreciada para construcción y escultura
G3145 1 sentidos
μασάομαι — masticar, morder o roer, especialmente con los dientes
G3147 1 sentidos
μαστίζω — azotar, flagelar o golpear como castigo o medio de interrogación
G3150 1 sentidos
ματαιολογία — palabrería vana, discusión inútil, charla sin sentido
G3151 1 sentidos
ματαιολόγος — hablador vano, persona que dice palabras vacías o sin sentido
G3154 1 sentidos
ματαιόω — hacer vano o fútil; volverse necio o vacío en el pensamiento
G3160 1 sentidos
Ματταθά (Mattathá) — nombre propio en la genealogía de Jesús, presente en el relato de Lucas
G3166 1 sentidos
μεγαλαυχέω — jactarse grandemente, alardear o hacer afirmaciones desmesuradas
G3167 1 sentidos
μεγαλεῖος — magnífico, espléndido, poderoso; obras o hechos extraordinarios
G3169 1 sentidos
μεγαλοπρεπής — magnífico, sublime, majestuoso; que corresponde a la grandeza
G3171 1 sentidos
μεγάλως — grandemente, en gran manera, sobremanera
G3174 1 sentidos
μέγεθος — grandeza, magnitud, tamaño o grandiosidad
G3190 1 sentidos
Melea (Μελεά) — nombre propio que aparece en la genealogía de Jesús en el Evangelio de Lucas
G3194 1 sentidos
Melitē (Μελίτη) — la isla de Malta, donde Pablo naufragó
G3200 1 sentidos
μεμβράνα — pergamino, piel animal tratada utilizada para escribir
G3202 1 sentidos
μεμψίμοιρος — quejumbroso, descontento con su suerte, que halla falta en todo
G3312 1 sentidos
μεριστής — repartidor, distribuidor, el que divide o reparte porciones
G3315 1 sentidos
μεσιτεύω — actuar como mediador o garante, intervenir entre las partes para asegurar un acuerdo
G3320 1 sentidos
μεσότοιχον — pared divisoria, muro de separación, barrera entre espacios
G3322 1 sentidos
μεσόω — estar a la mitad, hallarse en el punto medio, especialmente referido al tiempo
G3325 1 sentidos
μεστόω — llenar por completo, colmar, saturar de algo
G3328 1 sentidos
μεταβάλλω — cambiar de opinión, alterar el parecer o la actitud, dar un giro
G3334 1 sentidos
μετακινέω — mover de un lugar a otro, desplazar o remover de una posición
G3336 1 sentidos
μετάληψις — recepción, participación, acto de recibir algo compartido
G3347 1 sentidos
μετέπειτα — después, posteriormente, más adelante en el tiempo
G3349 1 sentidos
μετεωρίζω — estar ansioso o preocupado, hallarse suspendido en la incertidumbre
G3352 1 sentidos
μετοχή — asociación, participación compartida o comunión en algo que se tiene en común
G3355 1 sentidos
unidad de medida de líquidos equivalente a unos 34 litros, usada especialmente para agua o vino
G3356 1 sentidos
tratar con moderación y paciencia a alguien, sobrellevando con mansedumbre su debilidad o ignorancia
G3357 1 sentidos
moderadamente, en grado moderado; no en gran manera