μεσόω G3322
μεσόω — estar a la mitad, hallarse en el punto medio, especialmente referido al tiempo
Este verbo aparece en Juan 7:14, donde se indica que 'cuando la fiesta estaba ya a la mitad' (literalmente 'estando la fiesta mediada'), Jesús subió al templo y comenzó a enseñar. El término describe estar en el punto medio, particularmente de un período de tiempo. Jesús se había quedado en Galilea mientras sus hermanos iban a Jerusalén para la Fiesta de los Tabernáculos, pero a la mitad de la celebración de una semana, apareció públicamente en el templo. Su momento fue estratégico: no buscó notoriedad al inicio de la fiesta, sino que enseñó cuando las multitudes estaban reunidas y sus mentes ocupadas con los temas del festival sobre agua y luz, que él cumpliría de forma extraordinaria.
Sentidos
1. Estar a la mitad — El participio presente en genitivo femenino, 'estando a la mitad', describe el estado temporal de la fiesta. Las traducciones interlingüísticas (español 'mediada', francés 'au-milieu') indican que se ha alcanzado el punto medio, mostrando el momento deliberado de Jesús al revelarse públicamente, ni al inicio ni al final del festival, sino cuando la oportunidad de enseñanza era máxima. 1×
AR["مُنْتَصِفٌ"]·ben["মাঝখানে"]·DE["Mitte"]·EN["being-middle"]·FR["au-milieu"]·heb["בְּאֶמְצָע"]·HI["बीच-में-होते,"]·ID["pertengahan"]·IT["mesouses"]·jav["satengah,"]·KO["중간에"]·PT["no-meio"]·RU["середине"]·ES["mediada"]·SW["ikiwa-katikati"]·TR["ortasındayken"]·urd["آدھی-ہوتے-ہوئے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
μεσόω, (μέσος) to be in or at the middle, τόδ᾽ ἴσθι, μηδέπω μεσοῦν κακόν Refs 5th c.BC+; especially of Time, μεσοῦσα ἡμέρη midday, Refs 5th c.BC+; θέρους μεσοῦντος in midssummer, Refs 5th c.BC+; πρὸς ἥλιον μεσοῦντα to wards midday, Refs 4th c.BC+ __2 with genitive, to be in the middle of, τῆς ἀναβάσιος Refs 5th c.BC+; μεσοῦντα τῆς ἀρχῆς in the middle of his time of office, Refs 4th c.BC+: and with participle, μεσοῦν δειπνοῦντας Refs 5th c.BC+