μᾰταιόω G3154
ματαιόω — hacer vano o fútil; volverse necio o vacío en el pensamiento
Este verbo aparece en Romanos 1:21, describiendo cómo la humanidad, conociendo a Dios, se negó a honrarle o darle gracias, volviéndose fútil en sus razonamientos. La forma pasiva indica que «fueron hechos vanos» o «se envanecieron»: sus procesos de pensamiento se tornaron inútiles y sin valor. No se trata de incapacidad intelectual sino de rebelión moral: rechazar la verdad sobre Dios conduce a la corrupción cognitiva. Su supuesta sabiduría se convirtió en necedad. El verbo capta cómo apartarse del Creador no lleva a la iluminación sino a una oscuridad creciente, pues las mentes diseñadas para la verdad se deterioran cuando se desconectan de su objeto propio.
Sentidos
1. Volverse vano, envanecerse — El aoristo pasivo en tercera persona del plural «se envanecieron» describe el resultado de negarse a reconocer a Dios. La evidencia interlingüística (español «se hicieron vanos», alemán «nichtig werden») transmite la transformación de la sabiduría potencial en necedad efectiva, mostrando que la autonomía respecto a Dios no produce liberación sino el vaciamiento del pensamiento humano en la vanidad. 1×
AR["صاروا-باطِلينَ"]·ben["তারা-অসার-হল"]·DE["nichtig-werden"]·EN["they-became-futile"]·FR["rendre-vain"]·heb["הָפְכוּ-לַהֶבֶל"]·HI["व्यर्थ-हो-गए"]·ID["menjadi-sia-sia"]·IT["rendere-vano"]·jav["dados-tanpa-guna"]·KO["허망하게-되었느니라"]·PT["tornaram-se-vãos"]·RU["стали-суетны"]·ES["se-hicieron-vanos"]·SW["walikuwa-bure"]·TR["boşaldılar"]·urd["وہ-بے-فائدہ-ہو-گئے"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
μᾰταιόω, bring to naught, Refs 5th c.BC+ __2 ματαιοῦσιν ἑαυτοῖς ὅρασιν invent a vision of their own, LXX __II more frequently in passive, to be brought to naught, οὐ ματαιωθήσεται τὰ ῥήματαLXX __II.2 become foolish, act foolishly, ἐματαιώθην σφόδραLXX+NT; μεματαίωταί σοι thou hast done foolishly, LXX