Buscar / G3154
μᾰταιόω G3154
V-AIP-3P  |  1× en 1 sentido
ματαιόω — hacer vano o fútil; volverse necio o vacío en el pensamiento
Este verbo aparece en Romanos 1:21, describiendo cómo la humanidad, conociendo a Dios, se negó a honrarle o darle gracias, volviéndose fútil en sus razonamientos. La forma pasiva indica que «fueron hechos vanos» o «se envanecieron»: sus procesos de pensamiento se tornaron inútiles y sin valor. No se trata de incapacidad intelectual sino de rebelión moral: rechazar la verdad sobre Dios conduce a la corrupción cognitiva. Su supuesta sabiduría se convirtió en necedad. El verbo capta cómo apartarse del Creador no lleva a la iluminación sino a una oscuridad creciente, pues las mentes diseñadas para la verdad se deterioran cuando se desconectan de su objeto propio.

Sentidos
1. Volverse vano, envanecerse El aoristo pasivo en tercera persona del plural «se envanecieron» describe el resultado de negarse a reconocer a Dios. La evidencia interlingüística (español «se hicieron vanos», alemán «nichtig werden») transmite la transformación de la sabiduría potencial en necedad efectiva, mostrando que la autonomía respecto a Dios no produce liberación sino el vaciamiento del pensamiento humano en la vanidad.
ECONOMICS_PROPERTY Value Worthlessness and Vanity
AR["صاروا-باطِلينَ"]·ben["তারা-অসার-হল"]·DE["nichtig-werden"]·EN["they-became-futile"]·FR["rendre-vain"]·heb["הָפְכוּ-לַהֶבֶל"]·HI["व्यर्थ-हो-गए"]·ID["menjadi-sia-sia"]·IT["rendere-vano"]·jav["dados-tanpa-guna"]·KO["허망하게-되었느니라"]·PT["tornaram-se-vãos"]·RU["стали-суетны"]·ES["se-hicieron-vanos"]·SW["walikuwa-bure"]·TR["boşaldılar"]·urd["وہ-بے-فائدہ-ہو-گئے"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
μᾰταιόω, bring to naught, Refs 5th c.BC+ __2 ματαιοῦσιν ἑαυτοῖς ὅρασιν invent a vision of their own, LXX __II more frequently in passive, to be brought to naught, οὐ ματαιωθήσεται τὰ ῥήματαLXX __II.2 become foolish, act foolishly, ἐματαιώθην σφόδραLXX+NT; μεματαίωταί σοι thou hast done foolishly, LXX