Dominios / Value

Value

Categoría Louw-Nida · 85 sentidos · 57 lemmas

Subdominios

Worthlessness and Vanity (39)Emptiness and Vanity (17)Profit and Benefit (12)Surpass Differ Matter (4)Auto-detected community 13406 with 4 senses (4)Disqualified Worthless (3)Deem Worthy (3)Bad Rotten Worthless (3)

Lemas en este dominio

Partícula negativa de prohibición o deseo: 'no hagas, que no'; también 'no' rotundo o negación retórica.
No — la partícula negativa estándar del arameo que niega verbos, participios y cláusulas; usada una vez como sustantivo con el sentido de 'nada'.
Iniquidad, aflicción, vanidad; abarca desde la maldad y sus consecuencias hasta la vacuidad, el duelo y la nada.
Vapor, aliento, soplo fugaz; figuradamente, vanidad, futilidad, absurdo; aplicado a los ídolos como vaciedades sin valor.
Vacuidad, vanidad; inutilidad, futilidad; falsedad, engaño; como adverbio: en vano, sin propósito.
De balde; sin causa, gratuitamente, en vano: adverbio derivado de la raíz de 'gracia/favor'
Inutilidad, maldad — sustantivo abstracto para la vileza moral, frecuentemente en la expresión 'hijos de Belial'; también usado como imagen casi mític
Aprovechar, beneficiar o servir de algo; ser útil — casi siempre negado, exponiendo la futilidad de los ídolos o la riqueza
Cosa sin valor, idolo; concretamente una deidad pagana o imagen tallada, abstractamente vanidad o total insuficiencia. Derivado de una raiz que sugier
Informe, caos, vacío o nada — el vacío sin forma previo a la creación, un desierto desolado, o vanidad moral-teológica.
Vacío, vano, sin resultado ni sustancia; también con las manos vacías o insensato cuando se aplica a personas. Κενός describe la condición de estar de
Reunir, juntar; impersonalmente, ser provechoso, beneficioso o conveniente — lo que es ventajoso o conviene a los intereses de alguien. Compuesto de σ
De vacío, con las manos vacías, sin nada; figuradamente: en vano, sin causa ni propósito.
Aprovechar, beneficiar o ser de utilidad; usado transitivamente para ayudar a otros e intransitivamente para ser útil. Un verbo con sabor práctico y d
Vacio, vacante; tambien de personas: inutil, ocioso; de actividades: vano, futil. Un adjetivo vivido que se mueve de lo concreto a lo moral. En su sen
Llevar a través, diferir, superar en valor; también importar o ser de interés. Un verbo griego notablemente versátil, διαφέρω literalmente significa '
Ser útil o provechoso; servir como cuidador o mayordomo; (Hifil) estar familiarizado con, acostumbrarse
Vacuidad, vanidad; futilidad o falta de propósito; concretamente, estar físicamente vacío o hueco
Gratuitamente, sin costo ni pago; también sin causa o motivo; o en vano, sin propósito.
Que no pasa la prueba, descalificado, inútil; rechazado tras ser examinado por no cumplir con el estándar.
Ocioso, perezoso, sin trabajo; por extension: descuidado, inutil, que no produce buen resultado.
Podrido, malo, inutil: describe algo deteriorado en calidad o no apto para su uso.
Considerar digno, juzgar merecedor; en voz pasiva: ser tenido por digno de honor, vocación o castigo
En vano; sin propósito ni resultado; inútilmente.
Vano, vacío, inútil; de cosas que carecen de sustancia, valor o efecto; de personas, necio o engañado.
Vaciar, anular o dejar sin efecto; usado del anonadamiento de Cristo y de cosas despojadas de su fuerza.
Volverse vano, obrar con vacuidad; ser engañado o llenarse de falsas esperanzas
Beneficioso, provechoso, útil; lo que produce una ventaja genuina o un bien práctico.
נָבוּב — hueco, ahuecado; vacío o vacante (en sentido literal o figurado)
útil, provechoso; apto y beneficioso para el propósito previsto
Considerar digno, juzgar merecedor, estimar que alguien es digno de algo
vanidad, futilidad; cualidad de lo que carece de propósito, valor o sentido
tener tiempo libre, estar desocupado; disponer de tiempo para dedicarse a algo
vacío, nada, desolación; emparejado con תֹּהוּ para describir el caos primordial o la desolación del juicio
inútil, improductivo, sin provecho; que no proporciona beneficio ni ventaja
comportarse de manera impropia o indecente
inútil, no rentable, sin valor, no apto para el servicio, que no sirve para nada
μάτην, Doric dialect μάτᾱν [μᾰ], adverb in vain, Refs 5th c.BC+; with a Noun, τὸ μ. ἄχθος the fruitless burden, Refs; Διὸς μ. ἄκοιτις his bedfellow to no good end, Refs 5th c.BC+ __2 at random, without reason, οὔ σε μ. τιμῶσι Refs 6th c.BC+; ὁ νοσῶν μ., i.e. he that is mad, Refs 5th c.BC+ __3 idly, falsely, λέγοντες εἴτ᾽ ἀληθές, εἴτ᾽ ἄρ᾽ οὖν μ. Refs 5th c.BC+; μ. βέβακεν, of a dream, Refs 4th c.BC+
† בְּאֻשִׁים n.[m.]pl. stinking or worthless things, wild grapes (NH n. unit. בְּאוּשָׁה) (perhaps adj. om. עֲנָבִים cf. Di) Is 5:2, 4 of Yahweh’s vineyard, 𝔙 labruscae (v. further De).
ἀδάπᾰνος, ον, without expense, costing nothing, γλυκέα κἀδάπαναRefs 5th c.BC+adverb ἀδαπάνως, τέρψαι φρέναRefs 5th c.BC+ __II of persons, not spending, ἀ. χρημάτων εἰς τὸ δέονRefs 4th c.BC+
ἀδηλ-ότης, ητος, ἡ, uncertainty, Refs 5th c.BC+
ἀλῡσῐ-τελής, ές, unprofitable, Refs 5th c.BC+ W.; of a person, ἀ. τῇ πόλειRefs 3rd c.BC+: superlative -έστατοςRefs 4th c.BC+. adverb -λῶςRefs 5th c.BC+ __II in Medicine texts, unfavourable, of symptoms, Refs 5th c.BC+
ἀνάξιος, ον, (ἄναξ) __B kingly, royal, Refs 8th c.BC+
ἀχρει-όω or ἀχρει-χρεόω Refsperfect ἠχρείωκα:— render useless, disable, damage, LXX+4th c.BC+ [same place]:—passive, ἀχρεῶσθαιRefs 3rd c.BC+; to be corrupted, LXX+1st c.BC+
ἄχρησ-τος, ον, useless, unprofitable, μετάνοιαRefs 5th c.BC+; χρεομένῳ ἄχρηστα useless if you try to use them, Refs 5th c.BC+without effect, Refs 5th c.BC+; ἄ. τινι useless to a person, Refs 5th c.BC+; τῇ πόλειRefs 5th c.BC+ __2 ={ἀχρεῖος} (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), useless, do-nothing, Refs 4th c.BC+; ἄ. πολῖταιRefs 4th c.BC+; σοφισταί probable reading in Refs 5th c.BC+; non-effective, unwarlike, Eun.Hist.p.239D.; so (with a pun—not having received an oracle) Refs 2nd c.AD+. adverb -τως, ἔχειν πρός τιRefs 4th c.BC+ __II unkind, cruel, θεοίRefs 5th c.BC+ __III active, making no use of, with dative, ξυνέσει τ᾽ ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεταιRefs 5th c.BC+ __IV not used, i.e. new, ἱμάτιαRefs 2nd c.AD+ __IV.2 obsolete, Refs 5th c.BC+ __IV.3 not to be used, unseemly, Refs
En vano, de manera vacía, sin propósito ni resultado; infructuosamente
ματαιόω — hacer vano o fútil; volverse necio o vacío en el pensamiento
Obtener beneficio o provecho de algo o alguien; sacar ventaja o ser ayudado por otro
Transliteration of Hebrew רֵיק 'worthless' [H7386]. Not in LSJ.
χρήσῐμ-ος, η, ον, also ος, ον Refs 5th c.BC+: (χράμαι):— useful, serviceable, first in Refs 6th c.BC+; τὸ χ. φρενῶν the excellence of.., Refs 5th c.BC+; χ. εἴς τι useful for something, Refs 5th c.BC+[same place]; ἐπί τι Refs 5th c.BC+; ἰδίᾳ ἑκάστῳ χ. καὶ ὑπὲρ τοῦ κοινοῦ ὠφέλιμα Refs 5th c.BC+; χρήσιμόν ἐστι, with infinitive, Refs __2 of persons, serviceable, useful, Refs 5th c.BC+; comparative -ώτεροςRefs 5th c.BC+: especially, like{χρηστός}, a good and useful citizen, χ. πόλει Refs 5th c.BC+; τοὺς εὐπόρους δεῖ χ. αὑτοὺς παρέχειν τοῖς πολίταις to show themselves useful, serviceable to the state, Refs 5th c.BC+; τοῖς σώμασι -ώτεροι more able-bodied, Refs 5th c.BC+; opposed to ἀργαλέος τὴν ὄψιν, Refs 4th c.BC+ __3 used, made use of, τέμενος -ώτατον a muchfrequented sanctuary, uncertain in Refs 5th c.BC+ __4 χρησίμη διαθήκη an available (i.e. authentic) will, Refs 4th c.BC+ __5 νομίσματα οὐ χρήσιμα ἔξω money that will not pass abroad, Refs 5th c.BC+ __II adverb, -μως ἔχειν to be serviceable, Refs 5th c.BC+; χ. τινὶ σωθῆναι with advantage to him, Refs 5th c.BC+
† בּוּקָה n.f. emptiness, Na 2:11 וּמְבֻלָּקָה בּוּקה וּמְבוּקָה emptiness and void and waste.
† זֻלֻּת n.f. worthlessness, only כְּרֻם זֻלֻּת לִבְנֵי אָדָם [van d. H. זֻלּוּת] ψ 12:9 cf. De & Checrit. n.
† מְבוּקָה n.f. id., Na 2:11 v. supr.
† [מָזֶה] adj. (si vera l.) sucked out, empty, מְזֵי רָעָב Dt 32:24 sucked out, empty, from hunger (‖ לְחֻמֵי רֶשֶׁף) so Is 5:13 Ew De Che Di Du (for MT מְתֵי; 𝔊 𝔙 מֵתֵי).
transgresión o posiblemente insensatez (textualmente incierto); aparece en Job 35:15 en un pasaje difícil
† רִקָּבוֹן n.[m.] id.;—עֵץ ר׳ Jb 41:19 wood of rottenness, = rotten wood (in fig.).
† [שֹׁעָר] adj. >horrid, disgusting (BaNB 167);—pl. כַּתְּאֵנִים הַשֹּׁעָרִים Je 29:17 (uneatable).