ἀδόκιμ-ος G0096
Que no pasa la prueba, descalificado, inútil; rechazado tras ser examinado por no cumplir con el estándar.
Tomado del lenguaje del ensayo de metales y la verificación de monedas, este adjetivo describe aquello que no supera el escrutinio y por tanto es rechazado como falso o deficiente. Pablo lo aplica con fuerza al ámbito moral-espiritual: en Romanos 1:28, quienes se negaron a 'aprobar' (δοκιμάζειν) a Dios fueron entregados a una mente 'reprobada' (ἀδόκιμος) — un juego de palabras devastador. En 1 Corintios 9:27 teme quedar 'descalificado' después de haber predicado a otros. El término aparece tres veces en 2 Corintios 13:5-7 cuando Pablo desafía a los corintios a examinarse para ver si son genuinos. El español 'descalificado/reprobado' conserva tanto la dimensión de prueba como la de rechazo.
Sentidos
1. Reprobado, descalificado — Que no pasa la prueba, descalificado, rechazado tras el examen — originalmente un término metalúrgico y monetario para monedas que no superan la verificación, aplicado en el NT a personas o mentes que resultan ser espiritualmente o moralmente falsas. En Ro 1:28 Pablo despliega una paronomasia devastadora: dado que no 'aprobaron' (ἐδοκίμασαν) a Dios, Dios los entregó a una mente 'reprobada' (ἀδόκιμον). En 1 Co 9:27 teme quedar 'descalificado' tras predicar a otros. 8×
AR["فاسِدٍ", "مَرْفوضاً", "مَرْفوضونَ", "مَرْفوضينَ", "مَرْفوضَةٌ"]·ben["অনুমোদনহীন", "অনুমোদনহীন।", "অযোগ্য"]·DE["unbewahrt"]·EN["debased", "disqualified", "unapproved", "worthless"]·FR["réprouvé", "unbewahrt"]·heb["נִמְאֶסֶת", "פְּסוּלִים", "פָּסוּל"]·HI["अप्रमाणित", "अयोग्य", "नअकअबिल", "नअकअबिल.", "निकम्मे"]·ID["tidak-berguna", "tidak-layak", "tidak-layak.", "tidak-teruji", "yang-gagal", "yang-tak-layak"]·IT["adokimoi", "adokimos", "non-approvato"]·jav["budi-ingkang-rusak", "mboten-katampi", "mboten-lulus", "sanès-pantes", "tanpa-gina", "tanpa-gina."]·KO["부적격한-자들로", "부적격한-자들이", "부적합한-자가", "부적합한-자들", "분별없는", "불합격하고", "실격된-자들"]·PT["reprovada", "reprovado", "reprovados", "reprovados."]·RU["негодная", "негодные", "негодный", "негодным", "неиспытанные"]·ES["descalificado", "descalificados", "reprobada", "reprobados", "réprobos"]·SW["akili-iliyoharibika", "hamkukubaliwa", "imekataliwa", "kukataliwa", "tuliokosa-kukubaliwa", "tuliokosa-kukubaliwa.", "wasio-na-kukubalika"]·TR["reddedilmiş", "sınavda-kalanlar", "yararlanmaz", "yetersiz.", "çürümüş"]·urd["بگڑے-ہوئے", "نا-اہل", "نا-مقبول", "نا-منظور", "نامقبول", "ناپسند", "ناکام"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
ἀδόκιμ-ος, ον, not legal tender, not current, of coin, Refs 5th c.BC+; not approved, of horses, Refs 4th c.BC+ __2 unsatisfactory, unconvincing, of a statement, Refs 3rd c.BC+ __3 disreputable, λακίσματ᾽ ἀδόκιμ᾽ ὀλβίοις ἔχεινNT+5th c.BC+. adverb -μωςRefs 2nd c.AD+ __4 of persons, Refs 5th c.BC+; discredited, reprobate, NT+5th c.BC+