Buscar / G5624
ὠφέλ-ῐμος G5624
Adj-NNP  |  4× en 1 sentido
Beneficioso, provechoso, útil; lo que produce una ventaja genuina o un bien práctico.
Un adjetivo directo de valor práctico que evalúa las cosas según el beneficio real que producen. Pablo lo emplea en 1 Timoteo 4:8 para trazar una comparación memorable: el ejercicio corporal es provechoso para poco, pero la piedad lo es para todo. En 2 Timoteo 3:16 toda Escritura se declara «útil» para enseñar y corregir. Tito 3:8 exhorta a los creyentes hacia las buenas obras que son «provechosas» para las personas. En todas sus apariciones, el término subraya una utilidad tangible y práctica.

Sentidos
1. Provechoso, útil Útil, ventajoso o que produce un beneficio genuino para un propósito o persona determinados. En las Epístolas Pastorales, Pablo emplea este término para sopesar bienes en competencia: el ejercicio físico es ὠφέλιμος «para poco» mientras que la piedad lo es «para todo» (1 Ti 4:8), creando una escala memorable de valor. El mismo tono práctico aparece en 2 Ti 3:16, donde la utilidad de la Escritura se desglosa en cuatro dimensiones.
ECONOMICS_PROPERTY Value Profit and Benefit
AR["نافِعٌ", "نافِعَةٌ"]·ben["উপকারী", "উপকারী,"]·DE["nuetzlich"]·EN["beneficial", "profitable"]·FR["ὠφέλιμα", "ὠφέλιμος", "ὠφέλιμός"]·heb["מוֹעִיל", "מוֹעִילִים", "מוֹעִילָה"]·HI["लअभकअरि", "लअभदअयक"]·ID["berguna"]·IT["ōphelima", "ōphelimos"]·jav["gina", "migunani", "migunani,"]·KO["유익한", "유익한,"]·PT["proveitosa", "úteis"]·RU["полезно"]·ES["provechosa", "provechosas", "útil"]·SW["-", "unafaa", "yanafaa", "yenye-faida"]·TR["faydalı"]·urd["فائدہ-مند"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
ὠφέλ-ῐμος, ον, rarely η, ον, Refs:— helping, aiding, useful, serviceable, beneficial, sometimes of persons, as Refs 5th c.BC+: but more frequently of things, Refs 5th c.BC+; τινι to one, Refs 5th c.BC+; ἔς τι for a purpose, Refs 5th c.BC+; τὸ . as substantive, Refs 5th c.BC+; τὸ ὑμῖν . Refs 5th c.BC+. adverb -μως Refs 5th c.BC+: superlative -ώτατα Refs 5th c.BC+