Buscar / H5014
H5014 H5014
Adj-ms  |  4× en 1 sentido
נָבוּב — hueco, ahuecado; vacío o vacante (en sentido literal o figurado)
Este adjetivo significa hueco o ahuecado, y describe algo con espacio vacío en su interior en lugar de ser sólido. Aparece en las instrucciones técnicas de construcción del tabernáculo y del templo, donde el altar de bronce debía fabricarse hueco con tablas, así como en la descripción de las columnas del templo de Salomón. En sentido figurado, Job 11:12 lo emplea para referirse a una persona vacía de entendimiento, comparándola con un asno montés. La imagen básica proviene de objetos huecos como cañas o flautas, evocando un interior excavado.

Sentidos
1. Hueco o vacío Hueco, ahuecado o vacío. Éxodo 27:8 y 38:7 lo usan técnicamente en las instrucciones de construcción: el altar de bronce debía hacerse «hueco con tablas» (נָבוּב לֻחֹת), construido como armazón hueca recubierta de planchas de bronce. Jeremías 52:21 describe las enormes columnas de bronce del templo de Salomón como «huecas» (נָבוּב), con paredes de cuatro dedos de espesor. Job 11:12 lo emplea metafóricamente para describir a una persona vacía de entendimiento.
ECONOMICS_PROPERTY Value Emptiness and Vanity
AR["أَجْوَفُ", "مُجَوَّفاً", "مُجَوَّفًا"]·ben["ফাঁকা", "ফাঁপা"]·DE["[נבוב]", "hollow"]·EN["hollow"]·FR["[נבוב]", "creux", "נבוב"]·heb["נבוב"]·HI["खोखला", "खोखली"]·ID["berongga", "kosong"]·IT["[נבוב]", "hollow"]·jav["Kothong", "kosong", "kothong", "rungkut"]·KO["비어-있었다", "비어있는", "빈"]·PT["Oco", "oca", "oco"]·RU["Пустым", "полый", "пустой"]·ES["hueca", "hueco", "hueco-de", "vacío"]·SW["mashimo", "mtupu", "tupu", "wazi"]·TR["bos", "boş", "ici-bos", "içi-boş"]·urd["کھوکھلا"]

Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)

Referencia BDB / Léxico
† [נָבַב] vb. hollow out (cf. Assyrian imbubu, flute, DlHWB 443, NH אַבּוּב id., Aramaic ܐܰܒܽܘܒܳܐ אַבּוּבָא id.; hence also Arabic أَنْبُوبٌ knots in reed, part of reed between knots, reed; vid. HoffmLCB 1882, 321 Frä 23 Fl in LevyTW i. 417);— Qal Pt. pass. נָבוּב Jb 11:12 Je 52:21; נְבוּב Ex 27:8; 38:7;—hollowed, hollow: of altar of tabern. נְבוּב לֻחוֹת Ex 27:8; 38:7 (P); of pillar in temple Je 52:21; fig. אִישׁ נָבוּב Jb 11:12; i.e. empty, hollow-minded man.