Kinship Terms
Categoría Louw-Nida · 83 sentidos · 65 lemmas
Subdominios
Seed and Offspring (18)Parents and Ancestors (16)Generation and Lineage (15)Brother Kinsman (10)Mothers and Matriarchs (8)Widow Bereaved Woman (7)Sister Sibling (3)Mother-in-law Kinship (3)Bride Daughter-in-law (3)
Lemas en este dominio
Padre: progenitor masculino directo; antepasado o patriarca (plural); jefe de casa paterna en la organizacion tribal de Israel.
Hermano (varón que comparte padres); por extensión, pariente, compatriota o hermanos nacionales.
Padre — progenitor biológico, Dios Padre, o antepasado patriarcal; en plural raro, «padres» (padre y madre)
Hermano; correligionario; pariente — el término principal del NT para el hermano biológico o el miembro de la familia espiritual.
Clan, grupo familiar; unidad de parentesco mayor que un hogar pero menor que una tribu, la división social básica de Israel
Semilla, descendencia; semilla vegetal para la siembra, descendientes o linaje humano, y la época de la siembra.
Madre; progenitora femenina de seres humanos; también la madre de un animal en contextos legales y cultuales.
Generación o era: los contemporáneos de un período, la posteridad sucesiva, o la fórmula 'de generación en generación' como expresión de perpetuidad.
Hermana, parienta femenina cercana; idiomáticamente, 'contraparte' o 'una a otra' referido a objetos emparejados.
Madre; mujer en su rol de progenitora, también usado figuradamente de ciudades, pactos y relaciones espirituales.
Viuda, mujer desamparada; posiblemente un homógrafo que significa palacio o fortaleza (Is 13:22)
Sembrar semilla, plantar; referido a la siembra agrícola, producir semilla (de las plantas), ser sembrado (pasivo) y concebir descendencia (figurado).
generación — las personas que viven en una época determinada, o el lapso temporal de una sucesión generacional
Simiente; descendencia o descendientes (esp. la simiente de Abraham); semillas literales en contexto agrícola o de contraste teológico
Nuera o novia; mujer definida por su relacion matrimonial, ya sea como esposa de un hijo o como mujer en el dia de su boda
viuda — mujer cuyo esposo ha muerto, frecuentemente emblema de vulnerabilidad y dependencia de la justicia de Dios
Hermana: una hermana de sangre o una creyente en la comunidad cristiana
Dividir, separar, dispersar; separarse, ramificarse o causar división entre personas o cosas
Suegro (padre de la esposa); también una vez como suegra (madre de la esposa) en la forma femenina
Parentela, lugar de nacimiento, tierra natal; parientes, familia; descendencia, prole; el evento o circunstancias del nacimiento
Raza, linaje familiar, descendencia; clase o tipo de cosa; nacion etnica o grupo de personas con ascendencia comun.
Padre(s), progenitor(es); casi siempre en plural en el NT para designar a ambos padres juntos.
El adjetivo συγγενής ('de la misma familia'), usado como sustantivo con el significado de 'pariente' o 'familiar', designa a una persona unida a otra
Suegra — la madre del esposo o de la esposa, figura central en la narrativa de Rut
Vástagos, descendencia, producto — descendientes de personas o brotes de la tierra, siempre en forma plural.
Padre, ancestro; sustantivo arameo usado en Daniel y Esdras para figuras paternas y antepasados.
Fruto, producto o cosecha de la tierra; también descendencia o camada, usado como epíteto metafórico de reproche.
Novia; nuera — una mujer joven en relación con su matrimonio o con la familia de su esposo.
Suegra; la madre del cónyuge, ya sea del esposo o de la esposa.
σπόρος — semilla; lo que se siembra, ya sea grano literal o figuradamente la palabra de Dios
gevirah — reina madre o dama noble; la madre del rey con autoridad en la corte
Mostaza; la planta de mostaza (Sinapis), usada por Jesus como imagen parabolica del crecimiento del reino desde comienzos minusculos.
Tercera generación; los descendientes en tercer grado, es decir, nietos o bisnietos
Patriarca; padre fundador o ancestro principal de una familia, tribu o nación.
Viudez; el estado social y personal de ser viuda
Generación (arameo); usado en la fórmula 'generación y generación' para expresar el dominio eterno de Dios.
cuarta generación (en contexto genealógico)
Abbá (vocativo arameo 'padre'); forma transliterada de dirigirse a Dios que expresa cercanía filial íntima
familia, linaje, clan; descendencia trazada por línea paterna, grupo de parentesco o casa extendida
ancestral, paterno, heredado de los padres; que pertenece o proviene de los antepasados
Parentela, parientes, familia; el grupo familiar extenso o red de vínculos de consanguinidad
clase, tipo, variedad (hebreo tardío)
Posteridad, nietos o descendientes de generaciones posteriores (en paralelo con 'descendencia')
Hermandad; la comunidad de creyentes como hermanos espirituales en Cristo
ὀρφᾰνός, ή, όν, also ός, όν Refs 5th c.BC+:— orphan, without parents, fatherless, αἱ δ᾽ ἐλίποντο ὀρφαναί Refs 8th c.BC+: as substantive, orphan, ἐπίκληροι καὶ ὀ. Refs 5th c.BC+; of animals, ὄρνις Refs 5th c.BC+; ὀ. οἶκος, δόμος, Refs 5th c.BC+: metaphorically, neglected, ἡ δέλτος ὀρφανὴ κεῖται Refs 3rd c.BC+; ὀρφανὰ κεῖται σκῦλα epigram cited in Refs 2nd c.AD+ __II with genitive, bereaved or bereft of, __II.1 of children, ὀ. πατρός reft of father, Refs 5th c.BC+ __II.2 of parents, πότμον ὀρφανὸν γενεᾶς childless, Refs 5th c.BC+; ὀ. παιδός, τέκνων, Refs 5th c.BC+ __II.3 generally, ὀ. ἑτάρων Refs 5th c.BC+; ὀρφανοὶ ὕβριος free from insolence, Refs 5th c.BC+; ὀ. μαχᾶν, ={ἀπόμαχος}, Refs 5th c.BC+; ὀρφανὴ βίου, i.e. poor, Refs 3rd c.BC+ salt-fish without sauce, Refs 5th c.BC+ cf. Latin orbus, Gothic arbi 'inheritance'.)
πρόγον-ος, ον, (γίγνομαι, γέγονα) early-born, [ἄρνες], opposed to μέτασσαι, Refs 8th c.BC+; first-born, Refs __2 ={ἀπόγονος} 1, uncertain in Refs 1st c.BC+ __II forefather, ancestor, Refs 5th c.BC+; also of gods or heroes who are the authors or founders of a race, Refs 5th c.BC+: also as feminine, π. γυνή Refs 4th c.BC+ the fathers or founders of a school, Refs 2nd c.AD+; ἰὼ πόνοι π. πόνων troubles parents of troubles, Refs 5th c.BC+ __III child by a former marriage, step-son, Refs 5th c.BC+, etc.: feminine, step-daughter, Refs 5th c.BC+; rarely προγόνη (which see): irregular superlative προγονέστατος eldest step-son, uncertain in Refs
ψευδ-άδελφος [ᾰ], ὁ, false brother, pretended Christian, NT
† זֵרוּעַ n.[m.] sowing, thing sown (intensive format. according to Ol§ 186 b Sta§ 228, yet on this and foll. cf. BaNB 42, 178 Anm. 4)—זֶרַע ז׳ Lv 11:37 (P), כְּגַנָּה זֵֽרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ Is 61:11 in sim. of Yahweh’s causing righteousness to spring up.
† זִרְמָה n.f. issue (of semen virile), in fig. of the paramours of Jerusalem וְזִרְמַת סוּסִים זִרְמָתָם Ez 23:20.
ἀμήτωρ, ορος, motherless, Refs 5th c.BC+ R.; of Melchizedek, NT: of the number Refs 1st c.AD+ __II that is no mother, unmotherly, μήτηρ ἀμήτωρRefs 5th c.BC+; of dam mounted by her foal, Refs 3rd c.AD+; childless, Refs
ἀνεψι-ός, ὁ, first cousin, or generally, cousin, Refs 8th c.BC+.] (Cf. Sanskrit ναπᾱτ 'grandson', Latin nepos, etc.)
ἀπάτωρ [πᾰ], ορος, ὁ, ἡ, (πατήρ) without father, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀ.NT+4th c.AD+; fatherless, orphan, ἀοίκους ἀπάτοράς τεRefs 5th c.BC+; disowned by the father, Refs 5th c.BC+ not having me for a father, Refs 5th c.BC+ __2 of unknown father, like{σκότιος}, Refs 1st c.AD+
Algarrobas, vainas del algarrobo usadas como alimento para animales y los más pobres
μάμμη — abuela, término familiar para la madre del padre o de la madre
paterno, heredado del padre; ancestral, relativo a los antepasados
Transmitido por los padres; heredado de los antepasados
σπορ-ά, ἡ, (σπείρω) sowing of seed, σπερμάτων Refs 5th c.BC+ __b of children, σπορᾶς γε μὴν ἐκ τῆσδε from this origin, Refs 4th c.BC+; τοιοῦτος ὢν τοιῷδ᾽ ὀνειδίζεις σπορά; his origin, birth.. ? Refs 5th c.BC+; procreation, παίδων, γένους, Refs 5th c.BC+; τὴν Ῥωμύλου σ. begetting, Refs 1st c.AD+ __2 seed-time, sowing-time, ἀπὸ τῆς σ. Refs 4th c.BC+; δεκέτεσιν σποραῖσιν in the tenth seed-time, i.e. year, Refs 5th c.BC+ __II seed, NT; field sown, ξηρὰ σ. dry land, uncertain reading in Refs 5th c.BC+; σ. δράκοντος ground sown with the dragon's teeth, Refs 5th c.BC+ __II.b of persons, seed, offspring, Refs 4th c.BC+: plural, young ones, uncertain in Refs 5th c.BC+. the female race, Refs; θήλεια σ. Refs
συμφῡλ-έτης, ου, ὁ, of the same φυλή, Refs: generally, fellow-countryman, NT
† [בָּיַי, בַּי] vb. entreat (Arabic بَىَّ come as suppliant, entreat, still current in the Ḥauran: v. Wetzst in De Jb 34:36), of which (prob.) אָבִי Jb 34:36 is 1 s. impf. (used dialectically): אָבִי יִבָּחֵן אִיּוֹב would that (lit. I entreat that) Job were tried!
† אַחֲוָה n.f. brotherhood הָא׳ Zc 11:14 (between Judah & Israel).
† אַלְמָן adj. widowed, of Israel Je 51:5 (sq. מֵאֱלֹהִים).
† אַלְמֹן n.[m.] widowhood, fig. of Babylon Is 47:9 (‖ שְׁכוֹל, cf. v 8; vid. BaNB 59).
† [מֹדַ֫עַת] n.f. kindred, kinship—sg. sf. מֹדַעְתָּנוּ Ru 3:2 is not Boaz (of) our kindred?
semillas, granos o simientes (posiblemente 'las separadas'), aparece en Joel 1:17 describiendo devastación agrícola
retoños, descendientes (como brotes de una planta)