χήρ-α G5503
viuda — mujer cuyo esposo ha muerto, frecuentemente emblema de vulnerabilidad y dependencia de la justicia de Dios
viuda — mujer cuyo esposo ha muerto, frecuentemente emblema de vulnerabilidad y dependencia de la justicia de Dios
Sentidos
1. Mujer cuyo esposo ha fallecido, que ocupa una posición socialmente vulnerable qu — Mujer cuyo esposo ha fallecido, que ocupa una posición socialmente vulnerable que las Escrituras señalan repetidamente como merecedora de protección y justicia. Jesús condena a quienes explotan a las viudas (Marcos 12:40; Lucas 20:47) y exalta la ofrenda sacrificial de la viuda (Marcos 12:42-43; Lucas 21:2-3). Lucas destaca a las viudas como modelos de fe: Ana la profetisa (Lucas 2:37), la viuda de Naín cuyo hijo Jesús resucita (Lucas 7:12) y la viuda persistente que ejemplifica la oración incesante (Lucas 18:3-5). 27×
AR["أَراملِ", "أَرامِلُ", "أَرمَلَةً", "أَرمَلَةٌ", "أَرمَلَةٍ", "أَرمَلَةُ", "أَرَامِلَ", "أَرَامِلُ", "أَرَامِلِ", "أَرْمَلَةً", "أَرْمَلَةٌ", "أَيَّةُ", "الأَرامِلِ", "الأَراِمِلَ", "الأَرْمَلَةُ"]·ben["ছলনায়", "বিধবা", "বিধবা,", "বিধবাকে", "বিধবাদের", "বিধবাদের;", "বিধবারা"]·DE["Witwe"]·EN["Widow", "a-widow", "widow", "widows"]·FR["Witwe", "veuve"]·heb["אַלְמָנָה", "אַלְמָנוֹת"]·HI["विधवअ", "विधवअओन", "विधवअओन-को", "विधवा", "विधवा-ने", "विधवाएं", "विधवाओं", "विधवाओं-के"]·ID["janda", "janda-janda"]·IT["vedova"]·jav["para-randhaning", "randha", "randha,", "randha-randha", "randha.", "randha;"]·KO["과부", "과부가", "과부가,", "과부들-을", "과부들-이", "과부들은", "과부들의", "과부들인;", "과부인"]·PT["viúva", "viúvas"]·RU["вдов", "вдова", "вдове.", "вдовой", "вдову", "вдовы"]·ES["viuda", "viudas"]·SW["-", "mjane", "wajane"]·TR["dul", "dul-kadın", "dul.", "dullar", "dulları", "dulların", "onların"]·urd["اور", "بیواؤں", "بیواؤں۔", "بیوائیں", "بیوا۔", "بیوہ", "بیوہ-نے", "بیوہ-کو", "بیوہ-کے"]
Matt 23:14, Mark 12:40, Mark 12:42, Mark 12:43, Luke 2:37, Luke 4:25, Luke 4:26, Luke 7:12, Luke 18:3, Luke 18:5, Luke 20:47, Luke 21:2 (+15 más)
Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)
Referencia BDB / Léxico
χήρ-α, Ionic dialect χήρη, ἡ, widow, χῆραι γυναῖκες Refs 8th c.BC+; as a name of Hera, Refs 2nd c.AD+ __2 Comedy texts, of a dish, widowed, i.e. without sauce, Refs 4th c.BC+ __3 later masculine χῆρος, widower, Refs 4th c.BC+ __II χῆρος, α, ον, Adj, metaphorically, bereaved, χῆρα μέλαθρα Refs 5th c.BC+; εὐνή Refs 3rd c.BC+; δρυμοὶ χ. bereft of men, Refs 8th c.BC+ Sanskrit jáhāti 'abandon, renounce'.)