Search / G5503
χήρ-α G5503
N-NFS  |  27× in 1 sense
widow — a woman whose husband has died, often emblematic of vulnerability and dependence on God's justice
Chera designates a widow, a woman bereft of her husband, and its 27 NT occurrences carry both social and theological weight. Widows in the ancient world occupied a precarious position — without a husband's protection or provision, they depended on family, community, and ultimately God. Jesus denounces the scribes who 'devour widows' houses' while making a show of long prayers (Mark 12:40; Luke 20:47), then immediately elevates a poor widow whose two copper coins outweigh every other offering (Mark 12:42-43; Luke 21:2-3). Luke is especially attentive to widows: Anna the prophetess, a widow of eighty-four years, recognizes the infant Jesus in the temple (Luke 2:37); Jesus raises the only son of the widow of Nain (Luke 7:12); and the parable of the persistent widow models unceasing prayer (Luke 18:3-5). Jesus cites the widow of Zarephath as evidence of God's care beyond Israel (Luke 4:25-26). Acts records the daily distribution dispute involving Hellenist widows (Acts 6:1), and the widows who mourned Tabitha display the garments she had made (Acts 9:39, 41). First Timothy establishes criteria for enrolling widows in the church's care (1 Tim 5:3-16). Spanish 'viuda,' French 'veuve,' German 'Witwe.'

Senses
1. widow A woman whose husband has died, occupying a socially vulnerable position that Scripture repeatedly marks as deserving of protection and justice. Jesus condemns those who exploit widows (Mark 12:40; Luke 20:47) and exalts the widow's sacrificial giving (Mark 12:42-43; Luke 21:2-3). Luke highlights widows as exemplars of faith: Anna the prophetess (Luke 2:37), the widow of Nain whose son Jesus raises (Luke 7:12), the persistent widow whose prayer God answers (Luke 18:3-5), and the Zarephath widow who received Elijah (Luke 4:25-26). In Acts, widows' care becomes a catalyst for church organization (Acts 6:1), and 1 Timothy 5:3-16 codifies their communal support. 27×
PEOPLE_KINSHIP Kinship Terms Widow Bereaved Woman
AR["أَراملِ", "أَرامِلُ", "أَرمَلَةً", "أَرمَلَةٌ", "أَرمَلَةٍ", "أَرمَلَةُ", "أَرَامِلَ", "أَرَامِلُ", "أَرَامِلِ", "أَرْمَلَةً", "أَرْمَلَةٌ", "أَيَّةُ", "الأَرامِلِ", "الأَراِمِلَ", "الأَرْمَلَةُ"]·ben["ছলনায়", "বিধবা", "বিধবা,", "বিধবাকে", "বিধবাদের", "বিধবাদের;", "বিধবারা"]·DE["Witwe"]·EN["Widow", "a-widow", "widow", "widows"]·FR["Witwe", "veuve"]·heb["אַלְמָנָה", "אַלְמָנוֹת"]·HI["विधवअ", "विधवअओन", "विधवअओन-को", "विधवा", "विधवा-ने", "विधवाएं", "विधवाओं", "विधवाओं-के"]·ID["janda", "janda-janda"]·IT["vedova"]·jav["para-randhaning", "randha", "randha,", "randha-randha", "randha.", "randha;"]·KO["과부", "과부가", "과부가,", "과부들-을", "과부들-이", "과부들은", "과부들의", "과부들인;", "과부인"]·PT["viúva", "viúvas"]·RU["вдов", "вдова", "вдове.", "вдовой", "вдову", "вдовы"]·ES["viuda", "viudas"]·SW["-", "mjane", "wajane"]·TR["dul", "dul-kadın", "dul.", "dullar", "dulları", "dulların", "onların"]·urd["اور", "بیواؤں", "بیواؤں۔", "بیوائیں", "بیوا۔", "بیوہ", "بیوہ-نے", "بیوہ-کو", "بیوہ-کے"]

Related Senses
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)

BDB / Lexicon Reference
χήρ-α, Ionic dialect χήρη, , widow, χῆραι γυναῖκες Refs 8th c.BC+; as a name of Hera, Refs 2nd c.AD+ __2 Comedy texts, of a dish, widowed, i.e. without sauce, Refs 4th c.BC+ __3 later masculine χῆρος, widower, Refs 4th c.BC+ __II χῆρος, α, ον, Adj, metaphorically, bereaved, χῆρα μέλαθρα Refs 5th c.BC+; εὐνή Refs 3rd c.BC+; δρυμοὶ χ. bereft of men, Refs 8th c.BC+ Sanskrit jáhāti 'abandon, renounce'.)