Buscar / G1085
γένος G1085
N-GNS  |  21× en 3 sentidos
Raza, linaje familiar, descendencia; clase o tipo de cosa; nacion etnica o grupo de personas con ascendencia comun.
Raza, linaje familiar, descendencia; clase o tipo de cosa; nacion etnica o grupo de personas con ascendencia comun.

Sentidos
1. Linaje familiar, descendencia o progenie Linaje familiar, descendencia o progenie: el grupo de personas emparentadas por nacimiento, parentesco o linea ancestral. Con 11 apariciones, es el sentido dominante en el NT: Bernabe como 'levita, natural de Chipre' (Hch 4:36), la familia de Jose revelada a Faraon (Hch 7:13), el decreto de Faraon contra la raza israelita (Hch 7:19) y la apelacion de Pablo a los 'hijos del linaje de Abraham' (Hch 13:26). 11×
PEOPLE_KINSHIP Kinship Terms Generation and Lineage
AR["الجِنْسِ", "جِنسٌ", "جِنسِ", "جِنْسِ", "ـالأَصْلِ", "ـالْأَصْلِ", "نَسلٌ", "نَسَبُ", "نَسْلُ", "نَسْلِ"]·ben["জাতির", "বংশ", "বংশে", "বংশের"]·DE["Geschlecht"]·EN["birth", "family", "of-race", "offspring", "race"]·FR["race"]·heb["מִין", "מִשְׁפַּחַת", "מוֹצָא", "עַמֵּנוּ", "צֶאֱצָא", "צֶאֱצָאִים", "שֶׁבֶט"]·HI["जाति", "जाति-से", "तारा", "वंश", "वंश-के"]·ID["asal", "asalnya,", "bangsa", "keluarga", "keturunan"]·IT["genos", "stirpe"]·jav["asal", "asal.", "bangsa", "kulawarga", "turun", "turunan", "énggal"]·KO["족속", "종족-으로부터", "종족-을", "종족-이", "태생의", "혈통", "후손이", "후손이다", "후손이도다"]·PT["da-linhagem", "descendência", "família", "geração", "linhagem", "nascimento", "raça"]·RU["Род", "потомок", "род", "рода", "родом", "родом,"]·ES["Linaje", "de-linaje", "de-origen", "linaje"]·SW["kizazi", "ukoo", "uzao", "wa-uzao"]·TR["-o", "nesli", "soyca", "soyu", "soyundan", "soyunun"]·urd["خاندان", "نسل", "نسل-سے", "نسل-کے"]
2. Clase, tipo o genero de cosas Clase, tipo o genero de cosas: una agrupacion categorica basada en caracteristicas compartidas, no en descendencia biologica. Con 6 apariciones, este sentido clasifica variedades: 'todo genero de peces' en la parabola de la red (Mt 13:47), 'generos de lenguas' entre los dones espirituales (1 Co 12:10, 28) y 'este genero (de demonio) no sale sino con oracion' (Mt 17:21; Mr 9:29).
PEOPLE_KINSHIP Kinship Terms Generation and Lineage
AR["أنواعَ", "أنواعُ", "الجِنْسُ", "جِنْسُ", "نَوعٍ"]·ben["জাত", "জাতি", "ধরনের", "প্রকারভেদ"]·DE["Geschlecht"]·EN["kind", "kinds"]·FR["race"]·heb["מִין", "סוּג", "סוּגֵי-"]·HI["जअत", "जाति", "प्रकर-से", "प्रकार"]·ID["berbagai-jenis", "ini", "jenis"]·IT["genos", "genous", "stirpe"]·jav["jinis", "punika", "warna-warna", "warni"]·KO["종류-는", "종류는", "종류들이", "종류의"]·PT["espécie", "gênero", "tipo", "variedades"]·RU["род", "рода", "родов", "роды"]·ES["género", "géneros"]·SW["aina"]·TR["tür", "türler", "türlü"]·urd["قسم", "قسم-کے", "قسمیں"]
3. Raza, nacion o pueblo que comparte ascendencia etnica o identidad nacional comun Raza, nacion o pueblo que comparte ascendencia etnica o identidad nacional comun. Con 4 apariciones, este sentido identifica al pueblo o los compatriotas como colectivo: la mujer sirofenicia es 'griega, sirofenicia de raza' (Mr 7:26), Pablo enumera 'peligros de los de mi nacion' (2 Co 11:26), su celo superaba a otros 'en mi raza' (Ga 1:14), y su pedigri es 'del linaje de Israel' (Fil 3:5).
PEOPLE_KINSHIP Kinship Terms Generation and Lineage
AR["جِنسي", "جِنْسي", "جِنْسِ"]·ben["জাতিতে", "জাতির", "বংশের"]·DE["Geschlecht"]·EN["countrymen", "nation", "race"]·FR["race"]·heb["מוֹצָא", "עַם", "עַמִּי", "שֶׁבֶט"]·HI["जति", "जाति-से", "बच्चों-को", "वनश"]·ID["bangsa", "bangsa-sendiri", "bangsaku", "bangsanya"]·IT["genei", "genous", "stirpe"]·jav["bangsa", "bangsa,"]·KO["동족의", "민족", "족속"]·PT["linhagem", "nação"]·RU["рода", "роде", "родом"]·ES["de-raza", "linaje", "mi-raza", "raza"]·SW["kabila", "taifa", "taifa-langu,"]·TR["soydan", "soyumda", "soyundan"]·urd["قوم", "نسل", "نسل-سے"]

Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)

Referencia BDB / Léxico
γένος, εος or ους, τό, race, stock, kin, ἀμφοτέροισιν ὁμὸν γ. ἠδ᾽ ἴα πάτρη Refs 8th c.BC+ from Ithaca I am by race,Refs 8th c.BC+; in Attic dialect frequently with the Article, ποδαπὸς τὸ γένος εἶ ; Refs 5th c.BC+: so in dative, γένει πολῖται Refs 4th c.BC+; γένει υἱός, opposed to an adopted son, Refs; οἱ ἐν γένει, ={συγγενεῖς}, Refs 5th c.BC+ to be of his race, ἄναγνος καὶ γένους τοῦ Λαΐου Refs