Buscar en el Léxico
14,884 resultados · Página 61 de 298
H7064 2 sentidos
Nido de ave (קֵן), tanto literal como metafórico para moradas seguras en las alturas; compartimento o habitación dentro de una estructura. El sentido
H7231 2 sentidos
Ser o llegar a ser muchos, numerosos, multiplicarse (Qal); ser producido por decenas de miles (participio Pual). El verbo ravav expresa un aumento num
H7349 1 sentidos
Compasivo, misericordioso; atributo divino emparejado con 'clemente,' que define el caracter pactual de Dios. Casi exclusivamente un epiteto divino, e
H7394 1 sentidos
Recab (רֵכָב); nombre propio que posiblemente significa 'jinete' o 'auriga', llevado por al menos tres personajes bíblicos. Recab hijo de Rimón el bee
H7425 1 sentidos
Remalías (רְמַלְיָהוּ); nombre propio que identifica al padre de Pécaj, quien usurpó el trono de Israel mediante asesinato (2 Re 15:25). El nombre apa
H7456 2 sentidos
Tener hambre, pasar hambre (Qal intransitivo); causar hambre, hacer pasar hambre (Hifil causativo). רָעֵב (ra'ev) es el verbo principal de la Biblia h
H7481 4 sentidos
Tronar o rugir; verbo cuyo significado primario gira en torno al sonido profundo y resonante del trueno. En el Hifil, describe a Dios tronando desde e
H7690 3 sentidos
Adjetivo arameo: grande (en tamaño/importancia); abundante, mucho, muchos (cantidad); sumamente (uso adverbial). Aparece exclusivamente en Daniel y Es
H7704a 1 sentidos
Campo, terreno abierto; forma poética de שָׂדֶה que designa tierra cultivada, terreno silvestre o tierra en sentido amplio. Es una forma rara, arcaica
H7822 1 sentidos
Divieso o úlcera cutánea inflamada; usado para las llagas de las plagas, erupciones leprosas y aflicciones dolorosas en la piel humana o animal. שְׁחִ
H7910 1 sentidos
Borracho, ebrio; usado literalmente de personas vencidas por el vino y figuradamente para referirse a una impotencia tambaleante o al juicio divino. ש
H7999b 4 sentidos
Estar en paz, hacer paz, cumplir o estar completamente consagrado; de la raíz שׁלם que expresa plenitud, integridad y armonía de pacto. Este verbo den
H8138a 5 sentidos
Cambiar, alterar, ser diferente; también disfrazarse, pervertir o trasladar de un lugar a otro. Verbo hebreo versátil arraigado en la idea de transfor
H8203 1 sentidos
Sefatías — nombre propio masculino que significa 'YHWH ha juzgado', llevado por varios personajes del AT, entre ellos un hijo de David. Es un nombre t
H8316 2 sentidos
Quema, conflagración; quemadura o cicatriz en la piel. El sustantivo femenino שְׂרֵפָה (sherefah) designa el acto o resultado de quemar. En la mayoría
H8453a 2 sentidos
Extranjero residente, forastero — persona no nativa que habita en una comunidad con diversos grados de permanencia. El sustantivo toshav designa a alg
H8481 1 sentidos
Inferior o el más bajo en posición; adjetivo espacial para niveles arquitectónicos, rasgos geográficos y elevación relativa. Un adjetivo posicional qu
H8593 2 sentidos
Navaja o cuchillo para cortar; vaina o funda para una espada. El sustantivo תַּעַר (ta'ar) abarca dos objetos notablemente distintos unidos solo por s
H8646 1 sentidos
Téraj — padre de Abraham y patriarca de la migración de Ur a Harán; también un campamento en el desierto en la ruta del Éxodo. Principalmente el nombr
G0094 1 sentidos
Injusto, inicuo; describe a personas que actuan con maldad o a cosas que carecen de rectitud moral, opuesto a δίκαιος. La negacion directa de δίκαιος
G0220 1 sentidos
Gallo; ave domestica cuyo canto marca la vigilia anterior al amanecer, central en el relato de la negacion de Pedro. La palabra griega comun para gall
G0373 3 sentidos
Descansar o hacer descansar; cesar del trabajo, refrescar a otro, o ser refrescado uno mismo. Un verbo de profundo consuelo entretejido en las invitac
G0377 1 sentidos
Reclinarse a la mesa en la postura antigua de comer; recostarse, sentarse a la mesa para comer.
G0779 1 sentidos
Odre: recipiente de cuero de animal para almacenar y transportar vino, central en la parabola de Jesus sobre el vino nuevo en odres viejos.
G0833 2 sentidos
Patio o atrio de un edificio; redil o corral cerrado para ganado
G0897 1 sentidos
Babilonia — la antigua ciudad y el imperio mesopotámico; usada históricamente para el exilio y simbólicamente para Roma en Apocalipsis
G0910 1 sentidos
Bautista, Bautizador — título aplicado exclusivamente a Juan hijo de Zacarías, el precursor que bautizaba en el Jordán
G0928 2 sentidos
Atormentar, torturar, causar sufrimiento intenso; ser azotado o sacudido por las olas
G0963 1 sentidos
Betania — aldea en el Monte de los Olivos cerca de Jerusalén; también un lugar al este del Jordán donde Juan bautizaba
G0968 2 sentidos
Tribunal, sede de juicio; un paso o medida de terreno equivalente a un pie
G0994 1 sentidos
Clamar, gritar en alta voz — alzar la voz en proclamación urgente, angustia o declaración profética
G1012 1 sentidos
Consejo, propósito, designio — una intención o resolución deliberada, ya sea decreto divino o decisión humana. El sustantivo βουλή designa un plan, pr
G1027 1 sentidos
Trueno — el sonido que acompaña a las tormentas; señal teofánica del poder y la majestad divina. El sustantivo βροντή se refiere al trueno tanto como
G1067 1 sentidos
Gehenna — el Valle de Hinom como símbolo del castigo escatológico; infierno, lugar de destrucción final. Γέεννα, transliteración griega del hebreo gē-
G1119 1 sentidos
Rodilla — la articulación de la pierna; usada literalmente y en la expresión de arrodillarse en adoración, oración o sumisión. El sustantivo γόνυ desi
G1205 1 sentidos
¡Venid! (imperativo plural) — una invitación o convocatoria que llama a otros a acercarse, seguir o presenciar. La interjección adverbial δεῦτε funcio
G1266 2 sentidos
Dividir y distribuir entre receptores, o estar dividido en desunión o conflicto interno. Derivado de la raíz que significa 'cortar en partes', διαμερί
G1271 1 sentidos
Mente, entendimiento, disposición — la facultad del discernimiento intelectual y moral; la manera de pensar de una persona. El sustantivo διάνοια se r
G1350 1 sentidos
Red de pesca — una red grande usada por los pescadores galileos, lanzada o arrastrada para atrapar peces. El sustantivo δίκτυον es el término general
G1485 1 sentidos
Costumbre, hábito — una práctica establecida o tradición, especialmente en la vida religiosa o comunitaria. ἔθος denota un patrón de comportamiento as
G1806 1 sentidos
sacar, conducir afuera — llevar a alguien desde un lugar cerrado hacia el exterior, frecuentemente con implicación de liberación. Ἐξάγω combina el pre
G2081 1 sentidos
Adverbio espacial formado de ἔσω ('dentro') más el sufijo -θεν que indica origen o ubicación. Sus 12 apariciones en el NT transitan fluidamente entre
G2199 1 sentidos
Zebedeo es la forma griega del hebreo Zavdiyah ('Yahvé ha concedido'), que identifica al pescador galileo cuyos hijos Jacobo y Juan dejaron sus redes
G2206 2 sentidos
Ζηλόω es una palabra de fuego — puede calentar o puede abrasar. En el lado positivo, Pablo exhorta a los creyentes a 'procurar con empeño los dones ma
G2563 2 sentidos
Caña como planta o vara fabricada de ella; también pluma para escribir hecha de una caña afilada. Κάλαμος es uno de esos objetos humildes y cotidianos
G2618 2 sentidos
Quemar por completo o consumir con fuego, ya sea encendiendo activamente o siendo consumido pasivamente en llamas. Κατακαίω intensifica el verbo básic
G2621 2 sentidos
Yacer, estar acostado, especialmente de enfermos o postrados en cama; también reclinarse a la mesa en la postura antigua de comer.
G2819 3 sentidos
Suerte echada para tomar decisiones; por extensión, porción asignada, herencia o parte correspondiente. Originalmente el objeto físico que se lanzaba
G2853 5 sentidos
Pegar, unir, adherirse; juntarse a una persona, aferrarse con devoción, unirse en matrimonio o pegarse físicamente. Construido sobre el sustantivo gri
G2904 1 sentidos
Poder, dominio, potencia — fuerza soberana o autoridad suprema, especialmente en atribuciones doxológicas a Dios. κράτος denota poder soberano puro y