Buscar / H8453a
H8453a H8453a
Art | N-mp  |  13× en 2 sentidos
Extranjero residente, forastero — persona no nativa que habita en una comunidad con diversos grados de permanencia. El sustantivo toshav designa a alg
Extranjero residente, forastero — persona no nativa que habita en una comunidad con diversos grados de permanencia. El sustantivo toshav designa a alguien que vive en medio de una comunidad que no es la suya, ocupando una condición legal y social distinta tanto del ciudadano nativo como del ger (extranjero residente) más establecido. Presente exclusivamente en textos sacerdotales y tardíos, a menudo aparece emparejado con ger o con sakir ('jornalero'), señalando una posición dependiente y algo marginal. Abraham se llama a sí mismo ger-wetoshav entre los hititas (Gn 23:4), y David repite la expresión en su oración, confesando que Israel son 'forasteros y peregrinos' delante de Dios (1 Cr 29:15).

Sentidos
1. extranjero residente, forastero establecido — Extranjero residente o forastero e extranjero residente, forastero establecido — Extranjero residente o forastero establecido que habita en medio de la comunidad del pacto con un estatus reconocido aunque limitado. Este es el uso mayoritario, concentrado en Levítico 25 y Números 35, donde el toshav tiene derechos definidos: vivir junto a los israelitas, beneficiarse de las provisiones del descanso sabático (Lv 25:6), acceder a las ciudades de refugio (Nm 35:15), y ser adquirido o comprado como siervo (Lv 25:35-47). 10×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["النُّزَلَاءِ", "كَ-نَزِيلٍ", "نَزِيلٍ", "نَزِيلُ", "وَ-نَزِيلٌ", "وَلِ-نَزِيلِكَ", "وَلِلنَّزِيلِ", "وَنَزِيلٌ", "وَنَزِيلٍ", "وَنُزَلَاءُ"]·ben["এবং-জন্য-সেই-প্রবাসীর", "এবং-তোমার-বিদেশীর-জন্য", "এবং-বিদেশী", "এবং-বিদেশীর", "ও-প্রবাসী", "বিদেশী", "বিদেশীদের", "বিদেশীর-মতো", "সাময়িক-বাসিন্দা"]·DE["der-residents", "ein-Ansaessiger", "ein-Fremdling-von", "und-Beisasse", "und-ein-Ansaessiger", "und-fuer-dein-Fremdling", "und-fuer-der-Ansaessiger", "und-residents", "wie-ein-Ansaessiger"]·EN["a-resident", "a-sojourner-of", "and-a-resident", "and-for-the-resident", "and-for-your-sojourner", "and-residents", "as-a-resident", "the-residents"]·FR["comme-un-résident", "et-pour-le-résident", "et-pour-ton-étranger-résident", "et-residents", "et-un-résident", "le-residents", "un-résident", "un-étranger-résident-de"]·heb["ה-תושבים", "ו-ל-ה-ולתושב", "ו-לתושבך", "ו-תושב", "ו-תושבים", "כ-כתושב", "תושב"]·HI["अतिथि", "अतिथियों-के", "और-अतिथि", "और-अतिथि-का", "और-तेरे-परदेशी-के-लिए", "और-निवासी", "और-निवासी-के-लिए", "जैसे-अतिथि", "महेमान"]·ID["bersamamu", "dan-bagi-pendatang", "dan-bagi-pendatangmu", "dan-pendatang", "pendatang", "penumpang", "seperti-pendatang"]·IT["come-un-resident", "e-per-il-resident", "e-per-tuo-forestiero", "e-residents", "e-un-resident", "il-residents", "un-forestiero-di", "un-resident"]·jav["kados-tiyang-mondhok", "lan-kangge-tiyang-manggèn", "lan-kanggé-tiyang-mondhok-ira", "lan-tiyang-manggen", "lan-tiyang-mondhok", "tiyang-mondhok"]·KO["같이", "거류인들의", "거류인에게", "그리고-거류민", "그리고-거류민에게", "그리고-거류인들이다", "그리고-거류인으로", "그리고-거류인의", "그리고-네-거류인에게", "손님-의"]·PT["como-residente", "e-para-o-residente", "e-para-teu-residente", "e-residente", "e-residentes", "os-residentes", "residente", "residente-de"]·RU["и-для-поселенца", "и-поселенец", "и-поселенца", "и-поселенцу-твоему", "и-поселенцы", "как-поселенец", "поселенец", "поселенцев", "поселенцу"]·ES["como-residente", "los-residentes", "residente", "residente-de", "y-para-el-residente", "y-para-tu-residente", "y-residente", "y-residentes"]·SW["kama-mkazi", "mkazi", "na-kwa-mkazi", "na-kwa-mkazi-wako", "na-mkazi", "na-wakazi", "wakazi"]·TR["-gibi-geçici", "geçici", "geçicilerin", "misafir", "ve--e-geçicinin", "ve-geçici", "ve-geçiciler", "ve-için-sığınanın", "ve-oturan"]·urd["اور-باشندہ", "اور-باشندہ-کا", "اور-باشندہ-کی-طرح", "اور-باشندے", "اور-باشندے-تیرے", "اور-کے-لیے-باشندے", "باسی", "باشندوں-کے", "باشندہ", "باشندہ-کی-طرح"]
2. peregrino, morador temporal — Peregrino o morador temporal cuya estancia es tran peregrino, morador temporal — Peregrino o morador temporal cuya estancia es transitoria y cuya identidad está marcada por la impermanencia y la condición de foráneo. Éxodo 12:45 empareja toshav con sakir (jornalero), excluyendo a ambos de la cena pascual, una exclusión cultual que resalta su condición de extraño. En 1 Crónicas 29:15, David declara 'somos forasteros y peregrinos delante de ti', y el Salmo 39:12 repite la misma confesión existencial de transitoriedad ante Dios.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["المُقِيمُ", "نَزيلٌ", "وَنُزَلَاءُ"]·ben["আর-বিদেশী", "প্রবাসী"]·DE["[ותושבים]", "ein-resident-alien", "ein-sojourner"]·EN["a-resident-alien", "a-sojourner", "and-settlers"]·FR["[ותושבים]", "un-étranger", "étranger"]·heb["ו-תושבים", "תושב"]·HI["और-बसने-वाले", "परदेशी", "मुसाफिर"]·ID["dan-pendatang", "pendatang"]·IT["[ותושבים]", "[תושב]", "un-forestiero"]·jav["Tiyang-neneka-sementawis", "lan-tiyang-sumusul", "tiyang-lumebet"]·KO["거류자", "그리고-거류하는-자들", "임시-거주자와"]·PT["e-peregrinos", "forasteiro", "residente"]·RU["Поселенец", "и-жители", "поселенец"]·ES["Residente", "peregrino", "y-forasteros"]·SW["Mkazi", "mpita-njia", "na-wasafiri"]·TR["konuk", "oturan", "ve-konuklar"]·urd["اور-باسی", "باشندہ", "مسافر"]

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

Referencia BDB / Léxico
תּוֹשָׁב n.m. Lv 25:45 sojourner, only P (H) and late; abs. ת׳ Gn 23:4 + 6 times; cstr. תּוֹשַׁב Lv 22:10; sf. תּוֹשָֽׁבְךָ 25:6; pl. תּוֹשָׁבִים v 6 + 2 times; cstr. תֹּשָׁבֵי 1 K 17:1, but read תִּשְׁבֶּה (q.v.) 𝔊 Ew Th Hi;—sojourner, appar. of a more temporary and dependent (Lv 22:10; 25:6) kind than the גֵּר (with which it is often joined): ‖ שָׂכִיר Ex 12:45 (P), Lv 22:10 (ת׳ כֹּהֵן a