Dominios / Foreigners and Strangers

Foreigners and Strangers

Grupo Comunitario · 32 sentidos · 19 lemmas

Lemas en este dominio

Forastero o extranjero residente que habita en una tierra sin derechos hereditarios, frecuentemente bajo protección legal divina. El גֵּר designa a un
Ser extraño o ajeno; como participio: un extraño, forastero, extranjero o intruso, alguien que no pertenece a la familia, la comunidad o el pacto.
Extranjero, ajeno; un forastero o persona de fuera, especialmente la «mujer extranjera» de la literatura sapiencial de Proverbios
Extranjería; lo ajeno — usado de dioses extranjeros (אֱלֹהֵי נֵכָר) y de personas extranjeras (בֶּן־נֵכָר)
Perteneciente a otro, que no es propio; un extrano o forastero; extranjero, de otra nacion o tierra. El adjetivo griego ἀλλότριος traza una linea firm
Extranjero, forastero, desconocido; extraño o desconocido (adjetival); anfitrión, quien recibe a los extranjeros. ξένος es una palabra construida sobr
Extranjero residente, forastero — persona no nativa que habita en una comunidad con diversos grados de permanencia. El sustantivo toshav designa a alg
Hospedar o recibir como huésped; sorprenderse o considerar algo extraño; presentar algo desconocido o ajeno. Derivado de ξένος (extranjero, forastero)
Disfrazarse, fingir identidad; tergiversar o atribuir erróneamente; entregar como ajeno; profanar, tratar como extraño.
Extranjero, persona que no habla griego; cualquiera ajeno a la identidad lingüística y cultural grecorromana.
Forastero, extranjero residente, peregrino; quien habita en tierra ajena sin plenos derechos de ciudadanía.
Prosélito; gentil convertido al judaísmo que ha adoptado la fe y las prácticas judías.
peregrino, forastero, extranjero; que habita temporalmente en tierra ajena, sin residencia permanente
παροικ-έω, dwell beside, with accusative, ἀπὸ Κνίδου μέχρι Σινώπης τὴν Ἀσίαν π. dwell along the coasts of Asia, Refs 5th c.BC+: with dative, live near, πόλει Refs 5th c.BC+; dwell among, τισι Refs 5th c.BC+; of places, lie near, Refs 5th c.BC+ __II live in a place as πάροικος, οἱ παροικοῦντες ξένοι Refs 2nd c.BC+; ὡς ἐπὶ ξένης Refs 1st c.AD+; sojourn in, Ἱερουσαλήμ NT __III metaphorically, τὸν ἀνθ ρώπινον βίον παρῳκηκότες Refs 1st c.BC+
παροικ-ία, ἡ, (πάροικος Refs sojourning in a foreign land, LXX+NT; οἱ ἐν τῇ π., ={οἱ ἐκτός}, Refs
ἀλλο-γενής, ές, of another race, LXX+NT+3rd c.AD+
ἀλλό-φῡλος, ον, (φυλή) of another tribe, foreign, LXX+5th c.BC+; in Egypt, settled in another nome, Refs 3rd c.AD+; ἐς ἀλλόφυλον.. χθόναRefs 5th c.BC+alien to man, wild, Refs 1st c.BC+; πόλεμος ἀ. war with foreigners, Refs 1st c.AD+; opposed to ὁμόφυλος, Refs 4th c.BC+alien, not one's own, Refs 5th c.BC+
† II. [זוּר, זִיר] vb. be loathsome, Bö§ 1142 (Arabic ذَارَ fastidivit, abhorruit; Assyrian zâru, hate Impf. izîru, DlPr 65 SchrCOT Gloss)—only Qal 3 fs. זָ֫רָה Jb 19:17 רוּחִי זָ֫רָה לְאִשְׁתִּי my breath is loathsome to my wife (וְחַנֹּתִי לְ in ‖ cl.); > most, who derive from i. זוּר, become strange and so repugnant.
† [לָעַז] vb. talk indistinctly, unintelligibly (NH id., in deriv. (לַעַז foreign language, לָעוּז foreigner), also murmur, remonstrate; Syriac ܠܥܶܙ talk indistinctly; Arabic لَغَزَ distort; iv. talk obscurely, ambiguously);—only Qal Pt. עַם לֹעֵז ψ 114:1 a people talking unintelligibly (‖ מִצְרַיִם).