Buscar / H5236
H5236 H5236
Art | N-ms  |  36× en 2 sentidos
Extranjería; lo ajeno — usado de dioses extranjeros (אֱלֹהֵי נֵכָר) y de personas extranjeras (בֶּן־נֵכָר)
Extranjería; lo ajeno — usado de dioses extranjeros (אֱלֹהֵי נֵכָר) y de personas extranjeras (בֶּן־נֵכָר)

Sentidos
1. Uso sustantivo referido a una persona de origen extranjero Uso sustantivo referido a una persona de origen extranjero: un forastero, ajeno o no israelita. La frase constructa clave es בֶּן־הַנֵּכָר, «hijo de extranjería» = extranjero (Gn 17:12; Éx 12:43; Is 56:3). En 2 Samuel 22:45 el plural «hijos de extranjería» designa a naciones sometidas. El énfasis recae en la persona como forastera. 18×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["-الْغَرِيبِ", "أَجْنَبِيٍ", "أَجْنَبِيٍّ", "الغُرَبَاءِ", "الْغُرَبَاءِ", "غَرِيبٍ"]·ben["বিজাতীয়দের", "বিদেশীত্ব", "বিদেশীদের", "বিদেশীর"]·DE["Auslaender", "[הנכר]", "[נכר]", "ein-Auslaender", "eines-Fremden", "foreigner", "foreigners"]·EN["a-foreigner", "foreigner", "foreigners", "the-foreigner"]·FR["[נכר]", "foreigner", "l'étranger", "un-étranger", "étranger"]·heb["ה-נכר", "נכר"]·HI["अजनबी", "परदेशियों-के", "परदेशी", "परदेशी-का", "परदेशी-के", "परदेशीका", "परदेशीके", "पराए-के", "विदेशि", "विदेशी"]·ID["asing", "orang-asing"]·IT["[נכר]", "foreigner", "forestiero", "straniero", "un-straniero"]·jav["bangsa-liya", "bangsa-manca", "manca", "tiyang-manca"]·KO["낯선-의", "낯선-자", "낯선-자의", "외국의", "이방의", "이방인", "이방인으로부터", "이방인의"]·PT["-do-estrangeiro", "estrangeiro", "o-estrangeiro"]·RU["иноземного", "иноземцев", "чужеземца", "чужеземцев"]·ES["el-extranjero", "extranjero"]·SW["kigeni", "mgeni", "ugeni", "wa-wageni", "wageni"]·TR["yabancinin", "yabancıların", "yabancılıktan", "yabancının"]·urd["اجنبی", "اجنبی-کا", "اجنبی-کے", "اجنبیوں-کے", "غیر", "غیر-ملکی-کے", "پردیسی", "پردیسی-کے", "پردیسیوں-کے"]
2. Sentido abstracto o atributivo Sentido abstracto o atributivo: la cualidad de ser extranjero o ajeno, que típicamente modifica otro sustantivo. Más prominente en la frase אֱלֹהֵי (הַ)נֵּכָר, «dioses de extranjería» = dioses extranjeros (Gn 35:2, 4; Jos 24:20, 23; Jue 10:16). Las traducciones usan adjetivos como «ajeno» o «extraño» en lugar de sustantivos de persona. El singular אֵל נֵכָר, «un dios extraño», aparece en Dt 32:12 y Sal 81:10. 18×
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["أَجْنَبِيٍّ", "الغَريبِ", "الغُرَبَاءِ", "الـ-غَريبَةِ", "الـ-غَرِيبَةِ", "الـ-نَّاكَارِ", "الْغَرِيبَةِ", "الْغُرَبَاءِ", "غَرِيبٌ", "غَرِيبٍ", "غَرِيبَةٍ", "غُرَبَاءِ", "نَاكَارَ"]·ben["-বিদেশীর", "আশের", "এবং-তিনি-ফিরে-আসবেন", "বিদেশী", "বিদেশী-", "বিদেশীদের", "বিদেশীর,", "বিদেশীর।", "বিদেশে?"]·DE["[הנכר]", "[נכר]", "der-Fremde", "der-foreign", "der-foreignness", "der-fremd", "foreign", "foreignness", "fremd"]·EN["foreign", "foreignness", "the-foreign", "the-foreignness"]·FR["[הנכר]", "foreignness", "le-foreign", "le-foreignness", "le-étranger", "étranger"]·heb["ה-נכר", "נוכרי", "נכר", "נכר-"]·HI["के-परदेसी", "परदेश-की", "परदेश-के", "पराए", "पराए-", "पराए-की", "पराए-के", "पराया", "पराया।", "पराये", "पराये-के", "विदेशी"]·ID["asing", "asing-", "negeri-lain"]·IT["[הנכר]", "foreignness", "il-foreign", "il-foreignness", "il-straniero", "straniero"]·jav["asing", "asing-punika", "manca", "para-dewata-manca"]·KO["그-이방의", "그-이방인의", "낯선-것의", "이방-의", "이방의", "이방인-", "이방인의"]·PT["de-estranhos", "estrangeiro", "estrangeiro-de", "estranho", "estranhos", "o-estrangeiro"]·RU["чуждым", "чужеземному", "чужие", "чужим", "чужими", "чужими-", "чужих", "чужого", "чужой"]·ES["ajeno", "el-extranjero", "el-extraño", "extranjero", "extraño", "lo-extraño-de"]·SW["haneּkar", "kigeni", "kigeni-ya", "kumbe", "mgeni", "migeni", "miungu-ya-kigeni", "mkono", "ugeni", "wa-kigeni", "ya-kigeni"]·TR["-yabancı", "yabancı", "yabancı-", "yabancının"]·urd["اجنبی", "اجنبی-", "غیر", "غیر-ملکی", "غیر-کے", "غیروں-کے", "پرایے", "پردیسی-کی", "پردیسیوں-کے"]

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

Referencia BDB / Léxico
נֵכָר n.[m.] that which is foreign, foreignness (on format. cf. LagBN 51, 154);—abs. נ׳ Ju 10:16 +, cstr. נֵכַר־ Dt 31:16;—foreignness (of another family, tribe, or nation), especially 1. אֱלֹהֵי (הַ)נֵּכָר = foreign gods Gn 35:2, 4; Jos 24:20, 23 (all E, = א׳ אֲחֵרִים of D, cf. אַחֵר), Ju 10:16; 1 S 7:3; Je 5:19; 2 Ch 33:15; א׳ נֵכַר־הָאָרֶץ Dt 31:16 = foreign gods of the land; sg. אֵל נֵכָר