Buscar / G3939
παροικ-έω G3939
V-AIA-3S  |  2× en 1 sentido
to dwell beside, live among as a stranger, sojourn; to reside as foreigner or temporary resident
This verb means to dwell beside or among others—specifically as a stranger, foreigner, or temporary resident rather than a native citizen. Classical usage distinguishes permanent residents from those dwelling as paroikoi (sojourners without full citizenship). Both New Testament uses emphasize this stranger-status. Luke 24:18 asks if the risen Jesus is 'visiting' or 'sojourning' in Jerusalem and unaware of recent events. Hebrews 11:9 describes Abraham 'sojourning' in the promised land as in a foreign country. The word captures the theology of pilgrimage and faithful aliens living as strangers in the world.

Sentidos
1. sense 1 Luke 24:18 uses a present active indicative ('are-visiting, sojourn') questioning Jesus' temporary presence in Jerusalem. Hebrews 11:9 uses an aorist active ('he sojourned') for Abraham's faithful dwelling in Canaan. The translations render the foreigner-status: English 'are-visiting, he-sojourned,' Spanish 'habitó-como-extranjero, resides-en,' French 'séjourner,' German 'als-Fremder-leben' (to live as a stranger). Both uses emphasize non-native status—temporary residence without full belonging, whether literal geographical sojourning or the theological status of God's people as resident aliens.
GROUPS_COMMUNITY Groups and Classes of Persons Foreigners and Strangers
AR["أَقَامَ", "تَسْكُنُ"]·ben["তিনি-বাস-করলেন", "বাস-কর"]·DE["als-Fremder-leben", "παροικεῖς"]·EN["are-visiting", "he-sojourned"]·FR["séjourner"]·heb["גָּר", "גָּרִים"]·HI["परदेशी-है", "रहा"]·ID["ia-tinggal-sementara", "orang-asing"]·IT["paroikeis", "parōkēsen"]·jav["manggon", "tiyang-manca"]·KO["머물러-있느냐", "머물렀으니"]·PT["peregrinou"]·RU["живёшь-пришельцем", "поселился"]·ES["habitó-como-extranjero", "resides-en"]·SW["aliishi-kama-mgeni", "unakaa"]·TR["ikamet-etti", "mi-ziyaret-ediyorsun"]·urd["بسا", "رہتا-ہے"]

Sentidos Relacionados
H5971a 1. people, nation (1836×)H5973a 1. accompaniment, together with (956×)H0854 1. with (accompaniment) (665×)H1471a 1. nations, peoples (plural/collective) (466×)G3326 1. with (368×)H1285 1. covenant, pact, treaty (284×)G2453 1. Jewish person, Jew (194×)H4150 1. meeting (tent of meeting) (151×)G2992 1. people/nation (an ethnic or political community) (142×)G4862 1. (129×)G1484 1. Gentiles, non-Jewish nations (128×)H1471a 2. nation, people-group (singular) (98×)H3162b 1. together (97×)H1616 1. sojourner, resident alien (92×)H0567 1. Amorite (people group) (87×)H3064 1. Jew, Jewish person (81×)H3669a 1. Canaanite (ethnic designation) (70×)G1122 1. scribe / expert in the Law (63×)H2114a 1. stranger, foreigner (person) (54×)H5608b 1. scribe, royal secretary (48×)

Referencia BDB / Léxico
παροικ-έω, dwell beside, with accusative, ἀπὸ Κνίδου μέχρι Σινώπης τὴν Ἀσίαν π. dwell along the coasts of Asia, Refs 5th c.BC+: with dative, live near, πόλει Refs 5th c.BC+; dwell among, τισι Refs 5th c.BC+; of places, lie near, Refs 5th c.BC+ __II live in a place as πάροικος, οἱ παροικοῦντες ξένοι Refs 2nd c.BC+; ὡς ἐπὶ ξένης Refs 1st c.AD+; sojourn in, Ἱερουσαλήμ NT __III metaphorically, τὸν ἀνθ ρώπινον βίον παρῳκηκότες Refs 1st c.BC+