שַׂגִּיא H7690
Adjetivo arameo: grande (en tamaño/importancia); abundante, mucho, muchos (cantidad); sumamente (uso adverbial). Aparece exclusivamente en Daniel y Es
Adjetivo arameo: grande (en tamaño/importancia); abundante, mucho, muchos (cantidad); sumamente (uso adverbial). Aparece exclusivamente en Daniel y Esdras, abarcando la grandeza de tamaño, la abundancia cuantitativa y la intensidad adverbial. La colosal estatua de Nabucodonosor era 'grande' en esplendor (Dan 2:31), y el árbol cósmico daba fruto 'abundante' para todos (Dan 4:12, 21). En su uso adverbial funciona como intensificador: el rey estaba 'sumamente' airado (Dan 2:12), Belsasar 'grandemente' alarmado (Dan 5:9), y el espíritu de Daniel 'profundamente' turbado (Dan 7:28). Las correspondencias en español muy/mucho y en alemán viel/sehr muestran cómo los sentidos cuantitativo e intensivo se entrelazan naturalmente entre lenguas.
Sentidos
1. Sumamente, grandemente (intensificador adverbial) — Sumamente, grandemente (intensificador adverbial). Modifica el grado de un verbo o adjetivo en lugar de describir un sustantivo, expresando intensidad superlativa. El rey estaba sumamente furioso (Dan 2:12), Belsasar grandemente turbado (Dan 5:9), Darío sumamente complacido (Dan 6:23), los acusadores completamente destruidos (Dan 6:24) y Daniel profundamente perturbado en su espíritu (Dan 7:28). 5×
AR["جِدًّا", "كَثِيرًا"]·ben["অত্যন্ত", "মহান"]·DE["viel"]·EN["exceedingly", "greatly"]·FR["beaucoup"]·heb["מאוד", "רב"]·HI["बहुत"]·ID["sangat"]·IT["molto"]·jav["kathah", "sanget"]·KO["매우", "심히", "크게"]·PT["grande", "muito"]·RU["весьма", "очень"]·ES["mucho", "muy"]·SW["sana"]·TR["çok"]·urd["بہت"]
2. Abundante, mucho, muchos (cantidad) — Abundante, mucho, muchos (cantidad). Adjetivo cuantitativo que expresa gran número o cantidad. El gran árbol daba fruto abundante suficiente para todos (Dan 4:12, 21), la bestia devoraba mucha carne (Dan 7:5), el rey dio a Daniel muchos regalos (Dan 2:48) y el templo de Jerusalén fue edificado 'hace muchos años' (Esd 5:11). 5×
AR["كَثِيرًا", "كَثِيرٌ", "كَثِيرَة", "كَثِيرَةً"]·ben["অনেক", "প্রচুর"]·DE["[שגיאן]", "viel"]·EN["abundant", "many", "much"]·FR["[שגיאן]", "beaucoup"]·heb["רב", "רבות", "שגיאן"]·HI["बहुत", "बहुत-सी"]·ID["banyak"]·IT["molto"]·jav["kathah", "kathah-sanget", "lan-ratu"]·KO["많고", "많은"]·PT["era-abundante", "muita", "muitos"]·RU["многие", "много"]·ES["abundante", "mucha", "muchos"]·SW["kubwa", "mengi", "mingi", "nyingi"]·TR["bol", "cok", "çok"]·urd["بہت", "بہت-زیادہ"]
3. Grande (en tamaño, importancia o magnitud) — Grande (en tamaño, importancia o magnitud). Adjetivo cualitativo que indica grandeza en tamaño, estatura, importancia o magnificencia. La estatua de Nabucodonosor era grande en esplendor y terrible en apariencia (Dan 2:31), y el rey prometió 'gran' honra y recompensas a quien pudiera interpretar la escritura (Dan 2:6), distinguiéndose de la mera cantidad. 3×
AR["عَظِيمٌ", "عَظِيمَةً"]·ben["বিশাল", "মহান"]·DE["viel"]·EN["great"]·FR["beaucoup"]·heb["גדול", "רב"]·HI["अधिक", "बड़ी", "बहुत"]·ID["besar"]·IT["molto"]·jav["ageng", "ageng-sanget"]·KO["컸더라", "큰"]·PT["era-grande", "grande"]·RU["большой", "велика", "великий"]·ES["grande"]·SW["kubwa", "mkubwa"]·TR["büyük"]·urd["بڑا", "بہت", "بہت-زیادہ-تھی"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)H8147 1. cardinal number two (666×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)
Referencia BDB / Léxico
שַׂגִּיא adj. great, much;—abs. שׂ׳ Dn 2:6 +, fpl. שַׂגִּיאָן 2:48 Ezr 5:11;— 1. great, of image Dn 2:31 (in vision), height of tree 4:7 (id.); of honour 2:6. 2. much, fruit 4:9, 18, flesh 7:5; pl. many, years Ezr 5:11, gifts Dn 2:48. 3. as adv. exceedingly, 2:12; 5:9; 6:15, 24; 7:28.