βαπτ-ιστής G0910
Bautista, Bautizador — título aplicado exclusivamente a Juan hijo de Zacarías, el precursor que bautizaba en el Jordán
Bautista, Bautizador — título aplicado exclusivamente a Juan hijo de Zacarías, el precursor que bautizaba en el Jordán
Sentidos
1. Bautista — Título sustantivado que significa 'el que bautiza', usado exclusivame — Bautista — Título sustantivado que significa 'el que bautiza', usado exclusivamente como epíteto de Juan hijo de Zacarías. Aparece en introducciones narrativas (Mt 3:1; Mc 6:25; Lc 7:20), en el testimonio de Jesús sobre la grandeza de Juan (Mt 11:11-12; Lc 7:28), y en la identificación temerosa de Herodes del hombre que había decapitado (Mt 14:2, 8; Mc 6:24-25). La forma articular ὁ βαπτιστής funciona como un cuasi-apellido que distingue a este Juan de otros personajes homónimos, particularmente del apóstol. 12×
AR["المَعمَدانُ", "المَعمَدانِ", "المَعْمَدانِ", "المَعْمَدَانَ", "المَعْمَدَانُ", "المَعْمَدَانِ", "الْمَعْمَدانَ", "الْمَعْمَدَانُ", "مَعْمَدَانَ"]·ben["বাপ্তিস্মদাতা", "বাপ্তিস্মদাতা,", "বাপ্তিস্মদাতাকে", "বাপ্তিস্মদাতার"]·DE["Taeufer", "Täufer"]·EN["Baptist", "Baptizer", "baptizer"]·FR["Baptiste"]·heb["הַמַּטְבִּיל", "מַטְבִּיל"]·HI["बपतिस्मा-देनेवाला", "बपतिस्मा-देनेवाले-ने", "बप्तिस्तēस", "बप्तिस्तēस-के", "बप्तिस्तēस-से"]·ID["Pembaptis", "pembaptis,"]·IT["Battista"]·jav["Mbaptis,", "Mbaptis.", "Pambaptis", "Pambaptis.", "Pambaptis:", "Pambaptis;", "Pembaptis", "Pembaptis,", "Pembaptis."]·KO["세례요한", "세례요한의", "세례요한이", "세례자", "세례자라고", "세례자에-대하여", "세례자의", "세례자의."]·PT["Batista"]·RU["Крестителе", "Крестителем", "Креститель", "Крестителя"]·ES["Baptistḗn", "Baptistḗs", "Baptístēs", "Bautista", "bautizador"]·SW["Mbatizaji", "Mbatizaji.", "mbatizaji"]·TR["Vaftizci", "Vaftizci'nin", "Vaftizci,", "Vaftizci;", "vaftizci"]·urd["بپتسمہ-دینے-والا", "بپتسمہ-دینے-والے", "بپتسمہ-دینے-والے-کا", "نہ-کھاتا", "ہمیں"]
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
βαπτ-ιστής, οῦ, ὁ, one that dips: baptizer, ὁ β. the Baptist, NT+1st c.AD+: metaphorically of the Passion, NT