Buscar en el Léxico
14,884 resultados · Página 55 de 298
H6085 2 sentidos
Efrón — propietario hitita en Hebrón; también una ciudad cerca de Betel tomada por Abías.
H6087a 4 sentidos
Herir, doler o afligir; emocionalmente entristecerse, en causativo agraviar a otro, y físicamente lastimar o torcer.
H6118 3 sentidos
Porque, a causa de (conjunción causal); fin, resultado; recompensa por la acción fiel.
H6168 4 sentidos
Desnudar, descubrir, despojar; también derramar o vaciar un recipiente; reflexivamente desnudarse o extenderse
H6205 1 sentidos
Oscuridad densa o nube espesa, especialmente la tiniebla impenetrable que envuelve la presencia teofánica de Dios
H6206 4 sentidos
Temblar de terror o pavor; causativamente aterrorizar o infundir temor; pasivamente ser temido o imponente
H6233 1 sentidos
Opresión o extorsión; la explotación injusta de otros, especialmente de los vulnerables, para beneficio propio
H6475 3 sentidos
Abrir de par en par (especialmente la boca) para tragar, hablar o clamar; rescatar o liberar. Patsah es un verbo físico vívido que significa separar o
H6544b 6 sentidos
Soltar, descubrir, descuidar o dejar sin freno; en Hifil, causar cesación o desorden. Verbo de liberación y exposición: en su tema Qal, פָּרַע evoca c
H6557 1 sentidos
Pérets (Fares), hijo de Judá y Tamar; antepasado de David y de la línea mesiánica. Pérets, cuyo nombre significa 'brecha' por el dramático momento en
H6776 2 sentidos
Un par o yunta de animales, especialmente bueyes de tiro; por extensión, una yugada — la superficie de tierra que una yunta de bueyes puede arar en un
H6789 4 sentidos
Poner fin a, destruir, aniquilar; en voz pasiva, perecer o ser cortado; en forma intensiva, consumir por completo. Un verbo contundente de destrucción
H6860 1 sentidos
Siclag, una ciudad filistea en el Néguev otorgada por Aquis de Gat a David durante su exilio. Siclag (צִקְלַג) era una ciudad fronteriza en el sur del
H6915 1 sentidos
Inclinar la cabeza, arrodillarse en reverencia o sumisión; se usa para la adoración ante Dios y el homenaje ante reyes. El verbo qādad describe el act
H6956 1 sentidos
Coatita — gentilicio para un descendiente de Coat, segundo hijo de Leví, uno de los tres clanes levíticos. Derivado del nombre propio Coat (קְהָת), es
H7114a 4 sentidos
Verbo cuyo sentido físico — ser corto o insuficiente — se extiende a un vívido territorio figurado. Cuando se empareja con 'mano' (yad), describe impo
H7229 2 sentidos
Adjetivo arameo que significa 'grande' o 'enorme', que aparece exclusivamente en Daniel y Esdras. Describe la enorme estatua del sueño de Nabucodonoso
H7237 1 sentidos
Rabba -- 'la gran ciudad,' capital de Amon (actual Aman, Jordania); tambien una ciudad en Juda. Con el significado de 'grande' o 'populosa,' Rabba (רַ
H7420 1 sentidos
Lanza — arma de acometida con asta larga, armamento militar estándar en el antiguo Israel. El רֹמַח (romaj) es una lanza de acometida, distinta de la
H7564 2 sentidos
Maldad, impiedad; culpa o conducta reprensible atribuida a una persona o nación. Sustantivo femenino que denota perversidad moral o conducta malvada,
H7641b 1 sentidos
Espiga o cabeza de grano; la punta madura y cargada de semillas de plantas cerealeras como el trigo o la cebada. Este שִׁבֹּלֶת (shibbolet II) designa
H7799 1 sentidos
Lirio, loto; cualquier flor semejante al lirio, usada para la belleza botánica, la ornamentación arquitectónica y la imaginería romántica. El שׁוּשַׁן
H7814 3 sentidos
Risa (gozosa o burlona); hazmerreír u objeto de escarnio; diversión, entretenimiento. שְׂחוֹק abarca todo el espectro emocional de la risa: desde el g
H8159 5 sentidos
Mirar, considerar con favor o atención; también apartar la mirada, consternarse o (de los ojos) oscurecerse —centrado en el acto de la visión dirigida
H8318 1 sentidos
Criaturas que pululan — término colectivo para animales pequeños que bullen en el agua o se arrastran por tierra. El sustantivo שֶׁרֶץ (sherets) es un
H8389 1 sentidos
Forma exterior, figura, apariencia — la silueta visible o porte físico de una persona. El sustantivo תֹּאַר (toar) designa la forma exterior, figura o
H8574 2 sentidos
Horno, hornaza; estufa portátil de barro para hornear pan, empleada también en sentido figurado para la ira divina y el calor abrasador. El sustantivo
H8655 1 sentidos
Terafines — figurillas de ídolos domésticos utilizadas para la adivinación y el culto familiar. Los תְּרָפִים (terafines) son figurillas de ídolos dom
G0173 1 sentidos
Espina, zarza espinosa — cualquier planta espinosa o con pinchos; usada literal y figuradamente para obstaculos y juicio. El griego ἄκανθα abarca espi
G0245 3 sentidos
Perteneciente a otro, que no es propio; un extrano o forastero; extranjero, de otra nacion o tierra. El adjetivo griego ἀλλότριος traza una linea firm
G0297 1 sentidos
Ambos — adjetivo/pronombre que indica dos partes o cosas tomadas juntas como un par. El adjetivo ἀμφότεροι significa 'ambos', refiriendose a dos entid
G0312 1 sentidos
Anunciar, declarar, informar — dar a conocer proclamando noticias, eventos o revelacion divina a otros. ἀναγγέλλω lleva el peso de una comunicacion de
G0345 1 sentidos
Reclinarse a la mesa — asumir la postura antigua de comer reclinado sobre un divano durante una comida. ἀνάκειμαι refleja uno de los marcadores cultur
G0402 1 sentidos
Retirarse, apartarse, alejarse: dejar un lugar deliberadamente, a menudo para evitar peligro o buscar soledad.
G0436 1 sentidos
Resistir, oponerse, hacer frente: plantarse contra un adversario, ya sea humano, espiritual o divino.
G0530 1 sentidos
Una vez: una sola vez; de una vez por todas, de manera decisiva e irrepetible.
G0544 1 sentidos
Desobedecer, ser desobediente: negarse a cumplir con la autoridad o rechazar la persuasion de la verdad.
G0726 3 sentidos
Arrebatar o apoderarse por la fuerza; ser arrebatado en transporte divino; saquear o llevarse bienes.
G0816 1 sentidos
mirar fijamente, clavar la vista — fijar los ojos en alguien o algo con atención concentrada y sostenida
G0839 1 sentidos
mañana, el día siguiente — adverbio temporal que indica el día posterior al presente o a un punto de referencia en el tiempo
G1261 2 sentidos
Pensamiento, razonamiento, deliberación; también disputa, argumento o contienda verbal entre personas. Sustantivo derivado de διαλογίζομαι ('calcular,
G1623 1 sentidos
sexto — adjetivo ordinal que indica la sexta posición en una secuencia. Ἕκτος es el ordinal derivado directamente de ἕξ ('seis'), y sus 14 apariciones
G1763 1 sentidos
año — período de doce meses, usado para el cómputo calendárico, los ciclos litúrgicos y la duración temporal. Ἐνιαυτός designa un año completo y conll
G1987 2 sentidos
Verbo en voz media que expresa un conocimiento basado en la competencia y la familiaridad más que en la cognición abstracta. A diferencia de γινώσκω (
G2165 2 sentidos
Construido a partir de εὖ ('bien') y φρήν ('mente'), este verbo capta la plenitud de la alegría — desde el gozo interior tranquilo hasta la celebració
G2380 2 sentidos
Sacrificar un animal ritualmente a Dios o a los dioses, o matar/degollar para un festín, o figuradamente para la destrucción. Un verbo enraizado en la
G2657 2 sentidos
Observar atentamente, considerar con cuidado o percibir con discernimiento; fijar la mente en algo para comprenderlo.
G2806 1 sentidos
Partir (el pan): el acto físico de romper un pan con las manos, especialmente en comidas comunitarias y sacramentales.
G2817 1 sentidos
Herencia: la porción recibida de un ancestro, ya sea propiedad material o una parte espiritual divinamente prometida.
G2839 1 sentidos
Común — compartido por todos, o ritualmente impuro/profano; los dos sentidos giran en torno a la inclusión comunitaria frente a la exclusión sagrada.