ἀτεν-ίζω G0816
mirar fijamente, clavar la vista — fijar los ojos en alguien o algo con atención concentrada y sostenida
mirar fijamente, clavar la vista — fijar los ojos en alguien o algo con atención concentrada y sostenida
Sentidos
1. mirar fijamente, clavar la vista — Dirigir la mirada con intensidad sostenida e — mirar fijamente, clavar la vista — Dirigir la mirada con intensidad sostenida e intencional hacia una persona, objeto o visión celestial. Característico de Lucas-Hechos (12 de 14 apariciones en el NT), donde marca momentos decisivos: la congregación de Nazaret contemplando fijamente a Jesús (Lc 4:20), la criada escudriñando a Pedro (Lc 22:56), los apóstoles mirando fijamente al Señor que ascendía (Hch 1:10), Pedro y Juan clavando los ojos en el hombre paralítico (Hch 3:4), y Esteban contemplando la gloria de Dios antes de su martirio (Hch 7:55). No es una mirada casual sino una contemplación cargada de expectativa, reconocimiento o revelación. 14×
AR["تَفَرَّسَتْ", "تُحَدِّقُونَ", "حَدَّقَ", "حَدَّقُوا", "شاخِصَةً", "فَحَدَّقَ", "مُحَدِّقًا", "مُحَدِّقِينَ", "يُحَدِّقوا"]·ben["তাকিয়ে", "তাকিয়ে-আছ", "তাকিয়ে-থাকতে", "তাকিয়ে-থাকতে,", "দৃষ্টি-নিবদ্ধ-করতে", "দৃষ্টি-নিবদ্ধ-করিয়া", "দৃষ্টি-রাখিতেছিলেন"]·DE["blickt-fest-an", "ἀτενίσαι"]·EN["do-you-gaze", "gazing", "having-gazed", "having-looked-intently", "to-gaze"]·FR["fixer-du-regard", "regarder-fixement"]·heb["הִבִּיט", "הִבִּיטָה", "הִבִּיטוּ", "הִבַּטְתִּי", "יִסְתַּכְּלוּ", "לְהִסְתַּכֵּל", "מַבִּיטִים", "מַבִּיטוֹת"]·HI["और", "टकटकी-लगाई-हुई", "टकटकी-लगाकर", "तककर-देखतेहुए", "देखना", "देखें", "ध्यान-से-देखकर", "या", "वे-देखते-थे"]·ID["Menatap", "kamu-menatap,", "menatap"]·IT["fissare", "fissare-lo-sguardo"]·jav["Ningali-kanthi-setiti", "mandeng", "mandeng,", "mirsani", "mirsani-mantep", "nggatosaken", "ningali-kanthi-setiti,", "sasampunipun-ningali-kanthi-tliti", "saweg-ningali-kanthi-setiti"]·KO["마치", "응시하고", "응시하고-있을-때", "주목하는", "주목하여", "주시하고", "주시하지", "지켜보고"]·PT["fixar-os-olhos", "olhais-fixamente", "olhando-fixamente", "tendo-fitado", "tendo-fixado-os-olhos", "tendo-olhado-fixamente"]·RU["взирающий", "всматривающиеся", "всмотревшись", "всмотревшись-", "смотреть-пристально", "смотрите,", "устремив-взгляд", "устремлены"]·ES["fijando-la-vista", "habiendo-mirado-fijamente", "habiéndolo-mirado-fijamente", "mirando-fijamente", "mirar-fijamente", "miráis-fijamente"]·SW["akimtazama", "akitazama-kwa-makini", "akiwatazama", "kutazama", "kutazama,", "mnatutazama", "nikitazama", "wakimtazama-kwa-makini", "wakitazama-kwa-makini", "yakimtazama"]·TR["bakmayı", "dikilen", "dikkatle-bakan", "dikkatle-bakarak", "dikkatle-bakıp", "dikkatle-bakıyorlardı", "dikkatle-bakıyorsunuz", "muktedir olmak"]·urd["غور-سے-دیکھ-کر", "غور-سے-دیکھتے", "غور-سے-دیکھتے-ہو", "غور-سے-دیکھنا", "غور-سے-دیکھیں", "ٹکٹکی-باندھے"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
ἀτεν-ίζω, look intently, gaze earnestly, τοῖς ὄμμασιν stare, Refs 5th c.BC+; of the eyes, ἀτενίζοντες αὐτῷNT+2nd c.BC+: absolutely, also of the eyes, Refs 4th c.BC+:—passive, to be gazed upon, Refs __II metaphorically of the mind, ἀ. τὴν διάνοιαν πρός τιRefs 4th c.BC+; to be obstinate, Refs 2nd c.AD+