Buscar / H7799
H7799 H7799
Prep-k  |  15× en 1 sentido
Lirio, loto; cualquier flor semejante al lirio, usada para la belleza botánica, la ornamentación arquitectónica y la imaginería romántica. El שׁוּשַׁן
Lirio, loto; cualquier flor semejante al lirio, usada para la belleza botánica, la ornamentación arquitectónica y la imaginería romántica. El שׁוּשַׁן / שׁוֹשַׁנָּה (shushan/shoshannah) probablemente abarca varias flores semejantes al lirio, posiblemente incluyendo el loto. Tomada del egipcio (sššn), la palabra florece en los pasajes más evocadores de la Escritura. En el Cantar de los Cantares, la amada es 'un lirio entre espinos' (2:2), el amado apacienta 'entre los lirios' (2:16; 6:3) y sus labios son 'lirios que destilan mirra' (5:13). El Templo de Salomón presentaba capiteles en forma de lirio en sus columnas (1 R 7:19, 22) y un 'mar' con borde en forma de flor de lirio (1 R 7:26). Oseas 14:6 promete que Israel restaurado 'florecerá como el lirio.'

Sentidos
1. Lirio, loto Lirio, loto. Lirio o flor semejante al lirio, probablemente un término general para varias especies y no una identificación botánica única, empleado en tres registros superpuestos: belleza romántica en el Cantar de los Cantares (2:1-2, 16; 4:5; 5:13; 6:2-3; 7:3), ornamentación arquitectónica en las columnas y la fuente del Templo de Salomón (1 R 7:19, 22, 26; 2 Cr 4:5), y metáfora profética del florecimiento de Israel (Os 14:6). 15×
PLANTS_AGRICULTURE Plants Flowers and Blossoms
AR["السّوسَنِ", "بَ-شُوشَنِّيم", "بَ-شُّوشَنِّيم", "بِالسَّوْسَنِ", "سَوْسَنٍ", "شوشانيم", "شُوشَنَّت", "شُوشَنِّيم", "كَالسُّوسَنِ", "كِ-شُوشَنَّه"]·ben["-লিলি।", "-লিলিতে।", "-লিলির", "-লিলির-মতো", "-লিলির-মধ্যে।", "পদ্মের", "পদ্মের-মতো", "লিলি", "শুশন-ফুল", "শোশন"]·DE["Lilien", "[בשושנים‪‬‪‬]", "[כשושנה]", "[שושנה]", "[שושנת]", "in-Lilien", "lilies", "lily"]·EN["a-lily", "among-the-lilies", "like-a-lily", "like-the-lily", "lilies", "lily", "lily-of", "with-the-lilies"]·FR["Comme-un-lis", "[שושנה]", "de-lis.", "des-lis,", "des-lis.", "le-lis", "lily", "lis", "parmi-les-lis."]·heb["ב-שושנים", "כ-שושנה", "שושן", "שושנה", "שושנים", "שושנת"]·HI["कमल", "कमल-का", "कुमुदिनियाँ", "कुमुदिनियों-में", "कुमुदिनियों-से", "कुमुदिनी", "जैसे-कुमुदिनी", "शोशन्नीम", "सोसन-के-समान"]·ID["Seperti-bunga-bakung", "bakung", "bunga-bakung", "bunga-bunga-bakung", "dengan-bunga-bunga-bakung", "di-antara-bunga-bunga-bakung"]·IT["[כשושנה]", "[שושנה]", "[שושנים]", "[ששנים]", "come-giglio", "giglio", "nel-giglio"]·jav["Kados-kembang-bakung", "ing-antawisipun-kembang-bakung", "kados-kembang-bakung", "kanthi-kembang-bakung", "kembang-bakung", "mawar-mawar", "teratai", "terate"]·KO["같으니라-백합에", "백합-들-의", "백합의", "백합화", "백합화-라", "백합화-처럼", "백합화들", "백합화들-로", "백합화들-을", "백합화들-이라", "백합화들-중에서"]·PT["Como-um-lírio", "como-lírio", "entre-os-lírios", "lírio", "lírios", "o-lírio"]·RU["Как-лилия", "как-лилия", "лилии", "лилии.", "лилия", "лилиями.", "лилиях", "среди-лилий."]·ES["Como-lirio", "como-el-lirio", "entre-los-lirios", "lirio", "lirio-de", "lirios"]·SW["bathi", "kama-ua", "kama-yungiyungi", "katika-ukumbi", "mayungiyungi", "miongoni-mwa-mayungiyungi", "na-ikakamilika", "na-mayungiyungi", "yungiyungi"]·TR["zambak", "zambak-gibi", "zambaklar", "zambaklar-üzerine", "zambaklarda", "zambaklari", "zambaklarla"]·urd["سوسن", "سوسن کا", "سوسن-کا", "سوسن-کی-طرح", "سوسنوں", "سوسنوں-سے", "سوسنوں-میں"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
† I. שׁוּשַׁן, שׁוֹשָׁ֑ן n.m. שׁוֹשַׁנָּה n.f. usually lily, prob. any lily-like flower (TristrNHB 462 ff. Post Hast. DB Lily Löw No. 323; NH שׁוֹשַׁנָּה, Arabic سَوْسَنٌ (Vulg. سُوسَنٌ), especially iris, Aramaic שׁוּשַׁנְתָּא, ܫܽܘܫܰܢܬܳܐ (PS 4344), Gk. σοῦσον LewyFremdw. 48; orig. loan-word from Egyptian sššn, šôšĕn, Erman ZMG xlvi (1892), 117);—lily: in sim., יִפְרַח כַּשּׁוֹשַׁנָּה Ho 14:6 (of