ἀμφότερος G0297
Ambos — adjetivo/pronombre que indica dos partes o cosas tomadas juntas como un par. El adjetivo ἀμφότεροι significa 'ambos', refiriendose a dos entid
Ambos — adjetivo/pronombre que indica dos partes o cosas tomadas juntas como un par. El adjetivo ἀμφότεροι significa 'ambos', refiriendose a dos entidades consideradas juntas como una unidad. En el Nuevo Testamento frecuentemente resalta la union o el destino compartido de elementos o personas emparejados: tanto el vino nuevo como los odres viejos se conservan (Mt 9:17), tanto el trigo como la cizana crecen juntos (Mt 13:30), y tanto los guias ciegos como sus seguidores caen en el hoyo (Mt 15:14). Pablo lo usa teologicamente en Efesios 2:14, 16, 18 para declarar que Cristo ha hecho de 'ambos' — judio y gentil — uno solo.
Sentidos
1. Adjetivo o pronombre que significa 'ambos', indicando dos personas, grupos o cos — Adjetivo o pronombre que significa 'ambos', indicando dos personas, grupos o cosas tomados juntos. Usado en parabolas para emparejar resultados (ambos odres preservados, Mt 9:17; tanto el trigo como la cizana dejados crecer, Mt 13:30; tanto guias ciegos como seguidores cayendo, Mt 15:14). Pablo lo emplea con fuerza teologica en Efesios 2:14-18, donde Cristo reconcilia a 'ambos', judio y gentil, en una nueva humanidad. 14×
AR["الاِثْنَيْنِ", "الِاثنَينِ", "كِلانا", "كِلاهُما", "كِلتا", "كِلَاهُمَا", "كِلَيهِما", "كِلَيْهِمَا", "لِكِلَيهِما"]·ben["উভয়", "উভয়কে", "উভয়ে", "উভয়েই", "দুজনে"]·DE["beide", "ἀμφοτέρους", "ἀμφότερα", "ἀμφότεροι"]·EN["both", "to-both"]·FR["les-deux", "tous-les-deux"]·heb["לִשְׁנֵיהֶם", "עַל-שְׁנֵיהֶם", "שְׁנֵיהֶם", "שְׁנֵינוּ", "שְׁתֵּיהֶם"]·HI["दोनो", "दोनों", "दोनों-को", "दोनोंको।", "दोनोन", "दोनोन-को"]·ID["kedua", "keduanya", "keduanya,", "keduanya."]·IT["entrambi"]·jav["kalih-kalihipun", "kalih-kalihipun.", "kalih-perangan", "kekalih", "kekalihipun", "kekalihipun,"]·KO["둘-다", "둘-다,", "둘-다를", "둘-다에게", "양쪽"]·PT["a-ambos", "a-ambos,", "ambos", "ambos,"]·RU["оба", "оба,", "обе", "обое", "обоим", "обоих", "обоих,"]·ES["a-ambos", "ambas", "ambas-cosas", "ambos"]·SW["vyote", "vyote-viwili", "wote-wawili", "zote-mbili"]·TR["ikimiz-de", "ikisi-de", "ikisini-de"]·urd["دونوں", "دونوں-کو", "معاف-کیا", "گریں-گے"]
Matt 9:17, Matt 13:30, Matt 15:14, Luke 1:6, Luke 1:7, Luke 5:7, Luke 6:39, Luke 7:42, Acts 8:38, Acts 19:16, Acts 23:8, Eph 2:14 (+2 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
ἀμφότερος (Locrian dialect ἀμφόταρος Refs, α, ον, (ἄμφω) rare in singular, either, i.e. both of two (opposed to ἑκάτερος each one of two), ἀμφοτέρας κοινὸν αἴας common to either land, Refs 4th c.BC+; ποίημα ἢ πάθος ἢ ἀμφότερον or partaking of both, Refs 5th c.BC+ __2 Refs 8th c.BC+ as adverb, followed by τε.. κα; ἀ. βασιλεύς τ᾽ ἀγαθὸς κρατερός τ᾽ αἰχμητής both together, prince as well as warrior,…