Buscar / G2839
κοινός G2839
Adj-NNS  |  14× en 1 sentido
Común — compartido por todos, o ritualmente impuro/profano; los dos sentidos giran en torno a la inclusión comunitaria frente a la exclusión sagrada.
Común — compartido por todos, o ritualmente impuro/profano; los dos sentidos giran en torno a la inclusión comunitaria frente a la exclusión sagrada. κοινός presenta dos perfiles semánticamente distintos en el Nuevo Testamento, casi opuestos en valencia emocional. En una dirección significa 'compartido, comunal': la fe común de Tito 1:4, la salvación común de Judas 1:3, y los bienes compartidos de la iglesia de Jerusalén (Hch 2:44; 4:32). En la otra dirección, moldeado por la ley de pureza judía, significa 'ritualmente contaminado, profano': manos sin lavar según la tradición (Mc 7:2, 5), alimentos declarados impuros (Hch 10:14, 28; 11:8; Ro 14:14).

Sentidos
1. Común (compartido o ritualmente impuro/profano) Común (compartido o ritualmente impuro/profano). Compartido, comunal, perteneciente a todos por igual. Se usa de la fe común que une a los creyentes (Tit 1:4; Jud 1:3) y del reparto radical de bienes en la comunidad primitiva de Jerusalén, donde 'todas las cosas eran comunes' (Hch 2:44; 4:32). Refleja la idea griega de raíz de lo que se posee colectivamente en lugar de privadamente. 14×
RELIGIOUS_LIFE Religious Activities Unclean and Profane
amh["የጋራ"]·AR["المُشْتَرَكِ", "بِ-أَيْدٍ-نَجِسَةٍ", "دَنِسًا", "دَنِسٌ", "دَنِسٍ", "مشترك", "مُشْتَرَكًا", "نَجِسًا", "نَجِسٌ", "نَجِسٍ"]·ben["অশুচি", "অশুচি।", "অশুদ্ধ", "সাধারণ"]·ces["společné"]·dan["fælles"]·DE["gemein", "gemeinsame", "κοινά", "κοινὸν"]·ell["κοινής"]·EN["common", "with-common"]·FR["commun"]·guj["સામાન્ય"]·hat["komen"]·hau["haɗin-kai"]·heb["בְּ-טְמֵאוֹת", "חֻלִּין", "טָמֵא", "מְשֻׁתָּף", "מְשֻתֶּפֶת", "משותפת"]·HI["अशुद्ध", "अशुद्ध-है", "तेरे", "सअनझि", "साझे", "साधारण", "सामान्य"]·hun["közös"]·ID["bersama", "bersama.", "bersama;", "dengan-najis", "najis", "najis."]·IT["comune", "koinais", "koinon", "koinēn"]·jav["lumrah", "najis", "reged", "reged.", "sesarengan", "sesarengan.", "sesarengan;"]·JA["共通-の"]·KO["공동-의", "공동의", "더러운-것과", "부정한", "속된-것-과", "속된-것-이라고", "속된-것으로", "속된-것이", "속된-것이나", "속된-것이라"]·mar["सामाईक"]·mya["ဘုံ"]·nld["gemeenschappelijke"]·nor["felles"]·pnb["ساجھی"]·pol["wspólnym"]·PT["a-comum", "comum", "comuns", "em-comum", "impura", "impuro", "impuro.", "profano"]·ron["comuna"]·RU["нечистое", "нечистой", "нечистым", "нечистыми", "общее.", "общей", "общем", "общим;", "тому"]·ES["comunes", "común", "impuro", "impuro,"]·SW["kichafu", "kichafu,", "kwa-pamoja", "mchafu", "mikono-najisi", "najisi", "najisi.", "ya-pamoja"]·swe["gemensamma"]·tam["பொதுவான"]·tel["సామాన్యమైన"]·tgl["pangkaraniwang"]·TH["ร่วม"]·TR["idi", "kirli", "murdar", "ortak", "sıradan"]·ukr["спільне"]·urd["حرام", "مشترک", "ناپاک", "ناپاک-ہے"]·VI["chung"]·yor["àjọṣe"]·yue["共同-嘅"]·ZH["共同的"]

Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)

Referencia BDB / Léxico
κοινός, , όν, also ός, όν Refs 5th c.BC+:— common (opposed to ἴδιος), not in Refs 8th c.BC+; ἐκ κοινοῦ shared in common, Refs 8th c.BC+; of a common altar, Refs 4th c.BC+; κ. ἔρχεται κῦμ᾽ Ἀΐδα Refs 5th c.BC+; τρεῖς.. κ. ὄμμ᾽ ἐκτημέναι, of the Gorgons, Refs 4th c.BC+; κ. ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς, of Prometheus,Refs 5th c.BC+; κ. Ἑρμῆς 'share the luck', Refs; κ. ἀρωγά common aid (i.e. for all),