Buscar / H6233
H6233 H6233
Prep-b  |  15× en 1 sentido
Opresión o extorsión; la explotación injusta de otros, especialmente de los vulnerables, para beneficio propio
El sustantivo ʿōsheq abarca todo el espectro de la injusticia social, desde la explotación sistemática hasta la extorsión individual. Jeremías acusa a Jerusalén porque 'opresión y violencia' se oyen dentro de sus muros (Jer 6:6), y Ezequiel denuncia a los líderes de Israel por ʿōsheq contra el extranjero, el huérfano y la viuda (Ez 22:7, 29). El salmista ora pidiendo liberación 'de la opresión humana' (Sal 119:134) y advierte contra confiar en la ganancia de la extorsión (Sal 62:10). Eclesiastés observa que la opresión enloquece al sabio (Ecl 7:7). Isaías promete que la ciudad restaurada no conocerá más ʿōsheq (Is 54:14), y Levítico 6:4 exige restituir lo tomado por extorsión.

Sentidos
1. opresión, extorsión El acto, condición o producto de la opresión y extorsión: explotación injusta mediante abuso de poder. Funciona en sentido abstracto (el estado de ser oprimido, Is 54:14; Sal 119:134) y concreto (ganancia obtenida por extorsión, Lv 6:4; Sal 62:10). Los profetas la emplean como cargo contra los líderes de Israel (Jer 6:6; Ez 22:7, 29). 15×
DANGER_DELIVERANCE Trouble, Hardship, Relief Oppression Affliction
AR["-المَظْلُومَ", "الأَرْضِ", "الظُلْمَ", "الظُّلْمَ", "الظُّلْمِ", "بِالظُّلْمِ", "بِـ-الظُّلْمِ", "ظُلْمًا", "ظُلْمٌ", "ظُلْمٍ", "على-الظُّلمِ", "عَنِ-الظُّلْمِ", "مِنْ-ظُلْمِ"]·ben["-আমাকে-থেকে-অত্যাচার", "-শোষণের", "জুলুম", "জুলুম-থেকে", "জুলুমে", "জুলুমে-", "নিপীড়ন", "শোষণ"]·DE["[בעשק]", "[העשק]", "[מעשק]", "[עשק]", "der-oppression", "in-oppression", "oppression", "von-oppression-von"]·EN["by-oppression", "from-oppression", "from-oppression-of", "in-oppression", "oppression", "oppression-of", "the-oppression", "with-oppression"]·FR["[בעשק]", "[העשק]", "[מעשק]", "[עשק]", "dans-oppression", "de-oppression", "le-oppression", "oppression"]·heb["ב-עושק", "ה-עושק", "מ-עושק", "עושק"]·HI["अत्याचार", "अत्याचार-पर", "अत्याचार-से", "पर-अत्याचार", "में-अत्याचार", "शोषण"]·ID["dari-penindasan", "dengan-pemerasan", "dengan-penindasan", "pada-penindasan", "pemerasan", "penindasan"]·IT["[בעשק]", "[עשק]", "il-il-oppression", "il-oppression", "oppression-of", "oppressione"]·jav["dhateng-panindhas", "ing-panyiksa", "ing-tindhes", "panggawé-sawiyah", "panindas", "panindhas", "panindhesan", "panyiksa", "penindasan", "penipuan", "saking-panindhesané", "saking-penekanan", "tindasan"]·KO["-압제로", "그-압제에", "그-억압한-것을", "압제", "압제-그", "압제-를", "압제-에", "압제-에서", "압제를", "압제에서-", "압제와", "압제이다", "에-압제와"]·PT["a-extorsão", "a-opressão", "com-opressão", "da-opressão", "de-opressão", "em-opressão", "opressão", "opressão-de"]·RU["на-насилие", "на-притеснение", "от-угнетения", "притеснение", "притеснением", "с-притеснением", "твоих", "угнетение"]·ES["con-opresión", "de-opresión", "de-opresión-de", "en-opresión", "la-opresión", "lo-defraudado", "opresión", "opresión-de"]·SW["dhuluma", "dhuluma-ya", "katika-udhulumu", "kutokana-na-udhalimu", "kwa-udhalimu", "udhalimu", "udhulumu", "ukandamizaji"]·TR["-soymayı", "ezilmesini", "zorbalık", "zorbalıkla", "zulme", "zulme-", "zulmünden", "zulum", "zulumden", "zulüm", "zulümde"]·urd["بَ-ظُلم", "ظلم", "ظلم-سے", "ظلم-پر"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)H3468 1. salvation, deliverance (33×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)

Referencia BDB / Léxico
עֹ֫שֶׁק n.m. Ec 7:7 oppression, extortion;—ע׳ abs. Je 6:6 +, cstr. ψ 119:134 Ec 5:7;— 1. Je 6:6; 22:17; Ez 22:7, 12 ψ 73:8; c. genit. subj. 119:134, obj. Ec 5:7; as acc. cogn. c. עָשַׁק (q.v.) Ez 18:18; 22:29. 2. national oppression, Is 54:14. 3. concr., gain of extortion ψ 62:11, so perhaps Ec 7:7; as acc. cogn. Lv 5:23 (‖ גָּזֵל).—Is 30:12; 59:13 read עִקֵּשׁ Lag Gr al.