Buscar en el Léxico

14,884 resultados · Página 53 de 298

H8201 Hebreo Conj-w 16 ocurrencias 1 sentidos
Juicios, actos de justicia divina — actos punitivos ejecutados por Dios contra naciones o contra los impíos. Sustantivo masculino usado exclusivamente
G0430 Griego V-FIM-3P 15 ocurrencias 2 sentidos
Soportar, tolerar o aguantar; en voz media, tener paciencia con alguien o resistir con firmeza bajo la adversidad.
G0458 Griego N-NFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Iniquidad, maldad; el estado de actuar en desafío a la ley divina o moral; transgresión de la ley.
G0868 Griego V-PMM-2S 15 ocurrencias 3 sentidos
Apartarse o retirarse de un lugar; caer en apostasía abandonando la fe; arrastrar a otros o incitar a la revuelta.
G1089 Griego V-ASM-3P 15 ocurrencias 2 sentidos
Gustar, probar; literalmente comer o beber, figuradamente experimentar algo de primera mano, especialmente la muerte o la gracia divina.
G1110 Griego Adj-ANP 15 ocurrencias 2 sentidos
Conocido, notable, reconocido; como sustantivo, un conocido o allegado familiar.
G1121 Griego N-NNS 15 ocurrencias 6 sentidos
Letra del alfabeto, documento escrito, las Escrituras, la ley escrita (frente al Espíritu), erudición o correspondencia.
G1131 Griego Adj-AFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Desnudo, sin ropa, descubierto; abarca desde la desnudez completa hasta estar mal vestido o insuficientemente cubierto. Γυμνός cubre un espectro que v
G1154 Griego N-DFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Damasco; la antigua capital siria, prominente en el relato de la conversión de Pablo. Δαμασκός es la forma griega del hebreo Dammeseq, una de las ciud
G1194 Griego V-PPA-NMP 15 ocurrencias 1 sentidos
Golpear, azotar, flagelar; infligir golpes a alguien, ya sea por violencia o como castigo judicial. Δέρω significaba originalmente 'desollar' o 'despe
G1263 Griego V-AIM-3S 15 ocurrencias 2 sentidos
Testificar solemnemente, dar testimonio ferviente; también exhortar o advertir con urgencia solemne. Construido sobre μαρτύρομαι con el prefijo intens
G1534 Griego Adv 15 ocurrencias 1 sentidos
Luego, después; un adverbio temporal que marca la secuencia en una serie de eventos o argumentos. εἶτα es un adverbio de secuenciación que señala el p
G1636 Griego N-AFP 15 ocurrencias 3 sentidos
Olivo: como topónimo en 'Monte de los Olivos'; la planta viva empleada en la alegoría de Pablo; el fruto de la aceituna. El sustantivo griego ἐλαία de
G1781 Griego V-RIM/P-3S 15 ocurrencias 1 sentidos
Mandar, ordenar, dar órdenes con autoridad; usado en voz media para emitir directivas. Ἐντέλλομαι (voz media de ἐντέλλω) porta el peso del mandato aut
G1861 Griego V-PPM/P-DFP 15 ocurrencias 2 sentidos
En el NT, ἐπαγγέλλομαι es abrumadoramente el verbo de la promesa divina — los compromisos pactuales de Dios con Abraham y sus descendientes, la promes
G2150 Griego N-GFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Εὐσέβεια denota una vida orientada hacia Dios tanto en reverencia interior como en conducta exterior. Es la virtud distintiva de las Epístolas Pastora
G2169 Griego N-NFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Εὐχαριστία — la palabra de la que deriva 'Eucaristía' — denota el acto de expresar gratitud a Dios. Pablo trata la acción de gracias como algo fundame
G2359 Griego N-NFP 15 ocurrencias 2 sentidos
Cabello, pelo; referido principalmente al cabello humano de la cabeza, y también al pelo animal (pelo de camello) usado como material para vestimenta.
G2446 Griego N-DMS 15 ocurrencias 1 sentidos
El Jordán; el río principal de Palestina, lugar del bautismo de Juan y de eventos bíblicos clave. Iordanēs es la forma griega del hebreo Yardēn, el rí
G2638 Griego V-APM-NMP 15 ocurrencias 5 sentidos
Asir, alcanzar o comprender; agarrar física, mental o espiritualmente, sorprender a alguien en el acto o alcanzar una meta.
G2718 Griego V-AIA-1P 15 ocurrencias 1 sentidos
Bajar, descender; moverse de un lugar más alto a uno más bajo.
G2719 Griego V-PPA-NMP 15 ocurrencias 3 sentidos
Devorar, consumir por completo; usado del comer literal, la explotación figurada y la destrucción por fuego o juicio divino.
G2818 Griego N-NMP 15 ocurrencias 1 sentidos
Heredero; persona que recibe una herencia, ya sea por derecho legal o por promesa divina. En el griego clásico, la palabra podía designar tanto al her
G2909 Griego Adj-ANS-C 15 ocurrencias 1 sentidos
Mejor, superior, más excelente; comparativo que indica mayor valor o mayor fortaleza. Adjetivo comparativo que significa 'mejor' o 'superior,' usado c
G2936 Griego V-APA-GMS 15 ocurrencias 2 sentidos
Crear, fundar o dar existencia; como participio sustantivado, el Creador — aquel que origina todas las cosas. Verbo enraizado en la tradición griega d
G2976 Griego N-VMS 15 ocurrencias 1 sentidos
Lázaro; nombre propio llevado por el hermano de María y Marta, y por el mendigo en la parábola de Jesús. Adaptación griega del nombre hebreo Eleazar (
G3027 Griego N-DMP 15 ocurrencias 1 sentidos
Ladrón, bandido, salteador; quien se apodera de bienes ajenos mediante la violencia, a diferencia del simple ratero. λῃστής es un saqueador violento q
G3431 Griego V-PIA-2S 15 ocurrencias 2 sentidos
Cometer adulterio; en sentido causativo, provocar o hacer que ocurra el adulterio. Uno de los términos morales más graves del Nuevo Testamento, μοιχεύ
G3516 Griego Adj-GMS 15 ocurrencias 3 sentidos
Infante, niño pequeño; en sentido figurado, alguien espiritualmente inmaduro o, raramente, tierno y delicado. Originalmente referido a un bebé o niño
G3543 Griego V-IIA-3S 15 ocurrencias 2 sentidos
Pensar, suponer o asumir; en voz pasiva, ser comúnmente considerado o tenido por algo. Derivado de νόμος ('costumbre, ley'), νομίζω conlleva un matiz
G3583 Griego V-AIP-3S 15 ocurrencias 2 sentidos
Marchitarse, secarse o desecarse; en la voz activa, hacer que algo se seque o se agoste. Un verbo físico vívido, ξηραίνω pinta imágenes de vegetación
G3606 Griego Conj 15 ocurrencias 2 sentidos
De donde, desde donde (origen espacial); por extensión, por lo cual, por esa razón (conectivo inferencial). Este adverbio compacto conecta el espacio
G3625 Griego N-GFS 15 ocurrencias 1 sentidos
El mundo habitado; la tierra civilizada y poblada, frecuentemente referida al Imperio Romano o a toda la humanidad. Originalmente significando 'la (ti
G3634 Griego RelPro-NMS 15 ocurrencias 1 sentidos
Tal como, de qué clase, de qué tipo; pronombre relativo cualitativo que introduce comparaciones. Un pronombre relativo correlativo que caracteriza la
G3666 Griego V-APP-NMP 15 ocurrencias 3 sentidos
Comparar, asemejar o hacer semejante; en voz pasiva, ser comparado o llegar a ser como algo. En el corazón de las introducciones parabólicas de Jesús
G3933 Griego N-NFP 15 ocurrencias 1 sentidos
Virgen, doncella; persona, generalmente mujer joven, que no ha tenido relaciones sexuales.
G3973 Griego V-PIM-3S 15 ocurrencias 2 sentidos
Cesar, detenerse, dejar de (voz media); en voz activa, refrenar o hacer que alguien se detenga.
G4073 Griego N-AFP 15 ocurrencias 1 sentidos
Roca, peña, acantilado; una gran masa sólida de piedra, usada literalmente y como metáfora de fundamento firme. Se refiere a una gran masa inamovible
G4222 Griego V-AIA-1S 15 ocurrencias 2 sentidos
Dar de beber a alguien; por extensión, regar o irrigar plantas y campos. Un verbo que abarca todo el espectro desde ofrecer un vaso de agua hasta rega
G4461 Griego N-NMS 15 ocurrencias 1 sentidos
Rabbí; título honorífico hebreo que significa 'mi maestro/mi señor', usado como tratamiento respetuoso para instructores religiosos.
G4531 Griego V-ANA 15 ocurrencias 4 sentidos
Sacudir, agitar o hacer tambalear; se usa para terremotos, conmociones cósmicas, agitación de multitudes y perturbación interior del ánimo. Este verbo
G4569 Griego N-AMS 15 ocurrencias 1 sentidos
Saulo (Σαῦλος) — el nombre judío del apóstol Pablo antes y durante su ministerio temprano. Forma helenizada del nombre hebreo שָׁאוּל (Sha'ul, 'pedido
G4621 Griego N-GMS 15 ocurrencias 2 sentidos
Trigo o grano; el cereal principal del antiguo Cercano Oriente, usado literal y figuradamente. El término griego estándar para el grano cultivado, más
G4625 Griego N-ANS 15 ocurrencias 1 sentidos
Tropiezo, trampa — cualquier cosa que cause caída espiritual, ofensa o entrampamiento. Σκάνδαλον originalmente se refería al gatillo de una trampa, el
G4972 Griego V-RPM/P-NMP 15 ocurrencias 2 sentidos
Un verbo que lleva el peso de las antiguas impresiones de sellos presionados sobre cera o arcilla. En el Nuevo Testamento, describe con mayor frecuenc
G5132 Griego N-NFS 15 ocurrencias 2 sentidos
Mesa -- principalmente para comer y la convivencia, pero también mostrador de cambista o banco.
G5218 Griego N-AFS 15 ocurrencias 1 sentidos
Obediencia -- el acto o disposición de someterse a la autoridad, especialmente a Dios o al evangelio.
G5526 Griego V-ANA 15 ocurrencias 2 sentidos
Alimentar, llenar o saciar con comida; en voz pasiva, comer hasta quedar satisfecho. Originalmente un término para alimentar ganado, este verbo descri
G5528 Griego N-GMS 15 ocurrencias 2 sentidos
Hierba, vegetación verde o pasto; también heno o hierba seca como metáfora de construcción. La palabra común para hierba y plantas verdes, que aparece
G5623 Griego V-PIM/P-3S 15 ocurrencias 3 sentidos
Aprovechar, beneficiar o ser de utilidad; usado transitivamente para ayudar a otros e intransitivamente para ser útil. Un verbo con sabor práctico y d
Anterior 53 / 298 Siguiente