χόρτος G5528
Hierba, vegetación verde o pasto; también heno o hierba seca como metáfora de construcción. La palabra común para hierba y plantas verdes, que aparece
Hierba, vegetación verde o pasto; también heno o hierba seca como metáfora de construcción. La palabra común para hierba y plantas verdes, que aparece en la enseñanza de Jesús sobre el cuidado de Dios por la creación — si Dios así viste la hierba del campo, que hoy está viva y mañana se echa al horno, ¿cuánto más os vestirá a vosotros? (Mateo 6:30; Lucas 12:28). También marca la alfombra verde donde se sentaron los cinco mil (Marcos 6:39). En un uso distintivo, Pablo enumera el 'heno' entre los materiales de construcción perecederos que no sobrevivirán la prueba del fuego (1 Corintios 3:12). El español distingue 'hierba' (pasto vivo) de 'heno' (hierba seca), confirmando claramente esta división semántica.
Sentidos
1. Hierba, vegetación verde — vegetación viva y verde que brota de la tierra — Hierba, vegetación verde — vegetación viva y verde que brota de la tierra. Usada para la hierba del campo que Dios adorna (Mateo 6:30; Lucas 12:28), la hierba verde donde las multitudes se recostaron (Mateo 14:19; Marcos 6:39), la hoja que brota antes de la espiga (Marcos 4:28) y la hierba que se marchita como metáfora de la fragilidad humana (Santiago 1:10-11; 1 Pedro 1:24). 14×
AR["العُشبَ", "العُشبُ", "العُشبِ", "العُشْبَ", "العُشْبِ", "عُشبٍ", "عُشبَ", "عُشبُ", "عُشْبًا", "عُشْبٌ", "عُشْبٍ", "عُشْبَ"]·ben["ঘাস", "ঘাস,", "ঘাসকে", "ঘাসে", "ঘাসের", "চারা"]·DE["Gras", "χόρτον", "χόρτος", "χόρτου"]·EN["grass", "of-grass", "stalk"]·FR["herbe"]·heb["דֶּשֶׁא", "עֵשֶׂב"]·HI["घअस", "घस", "घास", "घास-का", "घास-को"]·ID["rumput", "rumput,", "tanaman"]·IT["erba"]·jav["saking-suket,", "saking-suket.", "suket", "suket,", "suket.", "tetanduran,"]·KO["잔디에", "풀", "풀-의,", "풀.", "풀은", "풀을", "풀을,", "풀의", "풀이", "풀이요"]·PT["da-erva", "da-erva.", "erva", "erva,", "relva"]·RU["зелень", "трава", "трава,", "траве", "траву", "траву,", "травы,", "травы."]·ES["de-hierba", "hierba"]·SW["jani,", "la-majani", "mabichi", "majani", "mimea", "nyasi"]·TR["ekin", "ot", "otu", "otun", "otuna", "otunu", "sap,", "yeşil-otlar", "çimen-üzerinde"]·urd["بہت", "گھاس", "گھاس-پر", "گھاس-کا۔", "گھاس،", "گھاس٬"]
Matt 6:30, Matt 13:26, Matt 14:19, Mark 4:28, Mark 6:39, Luke 12:28, John 6:10, Jas 1:10, Jas 1:11, 1 Pet 1:24, 1 Pet 1:24, 1 Pet 1:24 (+2 más)
2. Heno, hierba seca — vegetación cortada o marchita, usada metafóricamente como ma — Heno, hierba seca — vegetación cortada o marchita, usada metafóricamente como material de construcción perecedero. En 1 Corintios 3:12, Pablo advierte que edificar sobre el fundamento de Cristo con heno (junto con madera y paja) resultará en pérdida cuando sea probado por fuego. El español cambia a 'heno' aquí, distinguiendo claramente este sentido seco y combustible de la 'hierba' viva. 1×
AR["حَشيشاً"]·ben["খড়,"]·DE["Gras"]·EN["hay"]·FR["herbe"]·heb["חָצִיר"]·HI["घास"]·ID["rumput"]·IT["erba"]·jav["rumput,"]·KO["건초"]·PT["feno"]·RU["сено"]·ES["heno"]·SW["majani,"]·TR["sap"]·urd["گھاس"]
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
χόρτος, ὁ, properly enclosed place (see. entry near the end), but always with collateral notion of a feeding-place: in Refs 8th c.BC+, farmyard, in which the cattle were kept, αὐλῆς ἐν χόρτῳ Refs __2 generally, any feeding-ground, pasturage, frequently in plural, χόρτοι λέοντος, of Nemea, Refs 5th c.BC+; χόρτος οὐρανοῦ the expanse of heaven, poetical cited in Refs 5th c.AD+ __II fodder,…