Destruction and Decay
Grupo Comunitario · 71 sentidos · 63 lemmas
Lemas en este dominio
Completar, terminar, llevar a su fin; consumir, destruir; faltar, agotarse; cumplir un propósito o decreto
Sin, no, por falta de; raramente como sustantivo: nada, destrucción.
Vacuidad, vanidad; inutilidad, futilidad; falsedad, engaño; como adverbio: en vano, sin propósito.
Quebranto, fractura, brecha; destruccion, ruina; herida, afliccion; interpretacion de un sueno; olas rompientes.
Ruina, desolación; los escombros físicos o el estado abstracto de un lugar destruido
Destrucción, devastación; violencia, despojo; ruina causada por fuerza hostil
Fosa o trampa; frecuentemente figurado para el Seol o la tumba; raramente corrupción o destrucción en sentido abstracto
Destrucción completa, aniquilación; adverbialmente 'completamente'; decreto determinado de juicio.
Destrucción, perdición, ruina total; también desperdicio o pérdida de algo valioso.
Rugido, tumulto, estruendo — el fragor ensordecedor de aguas, ejércitos o multitudes; una vez la desolación rugiente de un pozo destructor.
Destrucción, calamidad, ruina envolvente; también deseo (maligno), codicia voraz
Devastación, ruina; desolación causada por juicio o calamidad; tempestad violenta en sentido figurado
Ruina o destrucción (especialmente de necios); terror u objeto de espanto (en contextos de juicio profético)
Destrucción, ruina; como agente personificado, el Destructor enviado en juicio divino (Ex 12:23; Jer 51:25)
Corrupción, deterioro, destrucción; el estado de lo perecedero o la ruina moral, y el proceso activo de ser destruido.
Sentir dolor o causar dolor; angustia física, aflicción emocional o (por extensión) ruina y destrucción
Abadón; el lugar de destrucción o ruina en el Seol, el reino de los muertos personificado como potencia cósmica.
Corrupción, descomposición, putrefacción; deterioro físico de un cuerpo, especialmente en el contexto de la teología de la resurrección.
Destruccion, ruina; devastacion total como juicio divino o perdida catastrofica.
ruina, montón de escombros; restos físicos tras la destrucción de una ciudad o edificación
Desolación, devastación; el acto o estado de quedar completamente arruinado y desierto
demolición, destrucción, derribo; desmantelamiento de fortalezas o argumentos
Caer en ruinas, quedar destruido; se usa para ciudades arrasadas
Distorsión, ruina; destrucción retorcida, frecuentemente repetida tres veces para dar énfasis
destrucción, pestilencia; calamidad mortal, a menudo personificada como agente de juicio
corrupto, falta—moralmente contaminado o que contiene defectos (arameo)
καταστροφ-ή, ἡ, overturning, Refs 5th c.BC+ (Lyric poetry, plural). __2 subjugation, reduction, Refs 5th c.BC+: plural, Refs 5th c.BC+ __3 return of vibrating string to axial position, Refs 4th c.BC+ __II end, close, conclusion, Refs 5th c.BC+; κ. βίου, i.e. death, Refs 5th c.BC+ the event of their life's end, Refs 2nd c.BC+; τὴν κ. τῆς βίβλου ποιεῖσθαι εἰς.. Refs; in the drama, dénouement, ending, Refs 4th c.BC+. __III ruin, undoing, κ. γῆς (of a person) Refs 4th c.BC+ __IV crane, Refs 6th c.AD+
† אֹבֵד n.[m.] destruction, עֲדֵי א׳ Nu 24:20, 24 (JE; on form with abstract sense v. BaNB 149).
הַיָּה n.f. destruction, sf. הַיָּתִי Jb 6:2 Kt, i.q. הַוָּתִי (Qr), and prob. an error for it: v. הַוָּה 2.
† מַפֵּלָה n.f. id.;—abs. מ׳ of city Is 23:13; 25:2.
† מַשּׁוּאוֹת n.f.pl. deceptions ψ 73:18; 74:3, but meaning not suitable; read prob. מְשׁוֹאוֹת, v. מְשׁוֹאָה sub שׁוא (so Klo Now Hup Bae).
† שִׁבָּרוֹן n.[m.] breaking, crushing;—fig.; cstr. שִׁבְרוֹן מָתְנַיִם Ez 21:11 (emotional distress; ‖ מְרִירוּת), read שִׁבָּ׳ also (for MT שִׁכָּרוֹן) 23:33 Co Berthol Krae; crushing of opponents Je 17:18.
Ἀβαδδών (Heb. אֲבַדּוֹן, destruction; LXX, ἀπώλεια, only in Wisdom Lit., of the place of the ruined dead: Job.26:6, 28:22, 31:12, Psa.88:12, Pro.15:11*), indecl.; in NT, Abaddon, the angel of the Abyss: Rev.9:11.† (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)
Ἀπολλύων, -οντος, ὁ (present ptcp. of ἀπολλύω), Apollyon, i.e. the Destroyer: Rev.9:11 (cf. Ἀβάδδων). (Cremer, 453; DB, i, 125, 172.) † (From Abbott-Smith. LSJ has no entry)
ἀφᾰν-ισμός, ὁ, extermination, destruction, LXX+2nd c.BC+ __II =Refs 4th c.BC+; occultation, Refs H.; Περὶ ἀ. ἡλιακῶν, title of work by Eudoxus, on occultations of stars by the sun, NT+1st c.BC+
Derribar hasta el suelo, arrasar; demoler arrojando por tierra, sin dejar nada en pie
corrompido, depravado, arruinado en la mente
Oxidarse, corroerse o deteriorarse por efecto de la herrumbre o la descomposición
Destructor; agente de destrucción, ruina o muerte, especialmente como ejecutor del juicio divino
Que destruye o trae destrucción; el destructor, particularmente como agente del juicio divino
ῥῆγ-μα, ατος, τό, (ῥήγνυμι) breakage, fracture, joined with σπάσμα, Refs 5th c.BC+; with στρέμμα (a strain), Refs 4th c.BC+ __2 laceration, rupture, Refs 4th c.BC+ __3 rent, tear, in clothes, Refs 5th c.BC+ __4 cleft, chasm, ῥ. τῆς γῆς Refs 4th c.BC+; chink, ἐν τοίχοις Refs 2nd c.BC+; breach in a dyke, Refs 1st c.AD+ __II lesion or rupture of tissue, ὅταν ὑπὸ βίης διαστέωσιν αἱ σάρκες ἀπ᾽ ἀλλήλων Refs 5th c.BC+:hence ῥηγμᾰτίας, ου, ὁ, one who has such a rupture, Refs 1st c.AD+; but ῥηγματίας πλεύμονος perhaps = pleurisy, Refs 5th c.BC+; ῥηγμᾰτώδης, ες, Refs
σύν-τριμμα, ατος, τό, fracture, LXX+4th c.BC+; abrasion, Refs 1st c.AD+ __II affliction, ruin, LXX __III collection, ἁμαρτωλῶν ἀνθρώπων (variant{σύστρεμμα}, which see)LXX
† אַבְדָ֑ן & אָבְדַן (cstr.) n.[m.] destruction (Syriac ܐܰܒܕܳܢܳܐ ) Est 9:5 (מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְא׳), 8:6; (on form v. BeRy; Ol§ 215 b.1 BaNB 49, 487).
† אַבְדָ֑ן & אָבְדַן (cstr.) n.[m.] destruction (Syriac ܐܰܒܕܳܢܳܐ ) Est 9:5 (מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְא׳), 8:6; (on form v. BeRy; Ol§ 215 b.1 BaNB 49, 487).
† [בְּלָא] vb. Pa. wear away, out (BH בלה);—Impf. 3 ms. יְבַלֵּא Dn 7:25, fig. for harass continually (acc. pers.).
† עִי n.[m.] ruin, heap of ruins;—ע׳ abs. Jb 30:24, cstr. Mi 1:6; pl. עִיִּין (Aramaic form) 3:12, but עִיִּים in the quotation Je 26:18, and ψ 79:1.
† הֲפֵכָה n.f. overthrow (cf. especially Assyrian abiktu DlW), of the cities (of the plain) Gn 19:29; cf. [מַהְפֵּכָה" dir="rtl" >מַהְפֵּכָה] and הָפַךְ" dir="rtl" >הָפַךְ 1 b.
† [הֲרִיסָה] n.f. ruin (concr.);—וַהֲרִסֹתָיו אָקִים Am 9:11 and its ruins (i.e. of סֻכַּת דָּוִיד) will I raise up (‖ פִּרְצֵיהֶן).
† [הֲרִיסוּת] n.f. overthrow, destruction, ruin;—אֶרֶץ הֲרִסֻתֵךְ Is 49:19 the land of thine over-throw, i.e. thy ruined land (‖ חָרְבֹתַיִךְ וְשֹׁמֲמֹתַיִךְ).
† הֶ֫רֶס n.[m.] overthrow, destruction, only Is 19:18 one shall be called עִיר הַהֶרֶס city of destruction, i.e. (as usually explained) with punning allusion to On-Heliopolis: it shall be called no longer עִיר הַחֶרֶס city of the sun, but עיר ההרס city of destruction, city whose temples, etc., of the sun have been destroyed; but perh. πόλις ασεδεκ = עִיר הַצֶּדֶק city of righteousness, so GeiUrschrift 79 Brd Di (change intentional? cf. id.); on other views v. id. & De Che.
† II. חֶ֫בֶל n.m. destruction—חֶבֶל נִמְרָץ Mi 2:10; cf. ii. חָבַל Pi.
† [כִּיד] n.[m.] only sf. כִּידוֹ Jb 21:20, meaning unknown; read prob. פִּידוֹ his misfortune (as 12:5 etc.)
† [מְגַר] vb. Pa. overthrow (𝔗, Syriac (Lexx.); v. BH (late, rare));—Impf. 3 ms. יְמַגַּר כָּל־מֶלֶךְ Ezr 6:12 (of God).
† מִדְחֶה n.m. means or occasion of stumbling, Pr 26:28 פֶּה־חָלָק יַעֲשֶׂה מ׳ (‖ לְשׁוֹן־שֶׁקֶר יִשְׂנָא דַכָּו).
† I. [מָלַח] vb. tear away, fig. dissipate (cf. Arabic مَلَخَ pull out eye, tooth, &c.; especially Dozy tear off branch to plant it, &c. so Ethiopic መልኀ evellere);— Niph. fig. be dispersed in fragments, dissipated, Pf. שָׁמַיִם כֶּעָשָׁן נִמְלָ֑חוּ Is 51:6.
† מַפָּלָה n.f. a ruin;—abs. מ׳ of city Is 17:1.
† [מִשְׁבָּת] n.[m.] cessation, annihilation;—pl. sf. עַל־מִשְׁבַּתֶּ֑הָ La 1:7 (𝔊 ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς = עַל־שִׁבְתָּהּ; Marti LCB 1895, Mar. 2, 282 עַל־שְׁבִיתָהּ her captivity).
† מַשְׁחֵת n.[m.]id.;—כְּלִי מַשְׁחֵתוֹ Ez 9:1.
destruir, derribar (arameo)
† קֶ֫טֶב [קֹ֫טֶב] n.m. Dt 32:24 destruction;—of pestilence, abs. ק׳ Dt 32:24 (‖ רֶשֶׁף), ψ 91:6 (‖ דֶּבֶר), so sf. (of She’ôl) קָֽטָבְךָ (Ges§ 93 q) Ho 13:14 (‖ of מָוֶת, דְּבָרֶיךָ); more gen., שַׂעַר קָ֑טֶב Is 28:2.
† שְׁאִיָּה n.f. ruin;—Is 24:12 (late).
† שֵׁאת n.f. doubtful word; perhaps (for* שֶׁאֶת) din of battle (= שָׁאוֹן); Thes al. devastation, cf. שְׁאִיָּה; either meaning suits הַשּׁ׳ La 3:47 (‖ הַשָּׁ֑בֶר; but WeComp. Hex. 2, 351, from II. שׁוא, desolation); contr. (according to Thes and most) שֵׁת, in בְּנֵי שֵׁת Nu 24:17 (J) sons of (battle-)din (warriors, = בְּנֵי שָׁאוֹן in ‖ Je 48:45); Vrss take שֵׁת here as n.pr.; Gray proposes שֵׂת = שְׂאֵת, pride, or reading as Je, cf. WeComp. 351.
† [תַּבְלִית] n.f. destruction: c. sf. Is 10:25 וְאַפִּי עַל־תַּבְלִיתָם and mine anger for their destruction.