H4868 H4868
Downfall or cessation, the state of ruin, destruction, or complete cessation of normal life
This rare noun appears in Lamentations 1:7, where Jerusalem reflects on her calamity: "Jerusalem remembers in the days of her affliction and wandering all the precious things that were hers from days of old. When her people fell into the hand of the foe, and there was none to help her, her enemies looked at her and mocked at her downfall." The term denotes cessation, collapse, or complete ruin—the end of Jerusalem's former glory and security. Some ancient versions read "captivity" (shebitah) instead of "downfall" (mishbatah), but the sense remains: Jerusalem's enemies gloat over her catastrophic reversal. The word captures not just physical destruction but the cessation of everything that defined her existence.
Sentidos
1. sense 1 — Denotes downfall, cessation, or complete destruction—the state of total collapse and ruin. Lamentations 1:7 uses this term for Jerusalem's catastrophe: enemies mock at "her downfall" (or "her cessation"). The noun emphasizes comprehensive ruin: not merely damage but the complete end of former security, glory, and normal life. The Septuagint reads "her dwelling" (katoimesia), suggesting textual uncertainty, and some propose "her captivity" (shebitah) as the original reading. Regardless, the concept is total reversal—what was is no more. The term captures the existential dimension of destruction: the cessation of identity and purpose, not just material loss. 1×
AR["سُكُونِهَا"]·ben["তার-ধ্বংসের"]·DE["[משבתה]"]·EN["her-downfall"]·FR["sa-cessation"]·heb["משבתה"]·HI["उसके-पतन"]·ID["keruntuhannya"]·IT["la-sua-cessazione"]·jav["karisakan-ipun"]·KO["그녀-멸망-을"]·PT["seu-descanso"]·RU["падением-его"]·ES["su-destrucción"]·SW["kuanguka-kwake"]·TR["sonu-onun"]·urd["اُس-کی-تباہی"]
Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)
Referencia BDB / Léxico
† [מִשְׁבָּת] n.[m.] cessation, annihilation;—pl. sf. עַל־מִשְׁבַּתֶּ֑הָ La 1:7 (𝔊 ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς = עַל־שִׁבְתָּהּ; Marti LCB 1895, Mar. 2, 282 עַל־שְׁבִיתָהּ her captivity).