Buscar en el Léxico

14,884 resultados · Página 58 de 298

H7613 Hebreo Conj-w | N-fsc | 3ms 14 ocurrencias 3 sentidos
Exaltación, dignidad; una hinchazón elevada en la piel (médico); el acto de levantarse o elevarse. Derivado de la raíz נָשָׂא (levantar, cargar), este
H7715 Hebreo N-proper-ms 14 ocurrencias 1 sentidos
Sadrac; el nombre babilónico dado a Hananías, uno de los tres compañeros de Daniel en el horno de fuego. Nombre de la corte babilónica asignado a Hana
H7737a Hebreo V-Piel-Perf-1cs 14 ocurrencias 4 sentidos
Ser igual, comparable o de valor equivalente; también nivelar, alisar, asemejar o colocar deliberadamente. Construido sobre la idea raíz de uniformida
H7879 Hebreo Prep-b | N-msc | 1cs 14 ocurrencias 3 sentidos
Queja o lamento ante Dios; meditación profunda o reflexión; también habla o discurso ordinario. שִׂיחַ es un sustantivo ricamente estratificado deriva
H7972 Hebreo V-Qal-Perf-1cp 14 ocurrencias 2 sentidos
Enviar, despachar (arameo); enviar una carta, persona o decreto, o extender la mano. שְׁלַח es el cognado arameo estándar del hebreo שָׁלַח, usado pre
H7985 Hebreo N-msc | 3ms 14 ocurrencias 1 sentidos
Dominio, autoridad soberana; término arameo para el poder de gobernar, especialmente el reinado eterno de Dios en Daniel. Sustantivo arameo usado excl
H7997b Hebreo Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp 14 ocurrencias 2 sentidos
Saquear, despojar; despojar a alguien de sus posesiones por la fuerza, o ser despojado y convertido en presa. Verbo de despojo violento, frecuentement
H8317 Hebreo V-Qal-Perf-3cp 14 ocurrencias 2 sentidos
Pulular, bullir; criaturas que se multiplican abundantemente, o (como participio) criatura que pulula o se arrastra. Evoca la vitalidad rebosante de l
H8449 Hebreo Art | N-fs 14 ocurrencias 1 sentidos
tórtola — ave migratoria ofrecida como sacrificio en la ley levítica y empleada como figura de vulnerabilidad. El sustantivo tor es un nombre onomatop
H8476 Hebreo N-mp 14 ocurrencias 2 sentidos
Animal marino (dugongo, marsopa o foca) cuya piel resistente se usaba para la cubierta exterior del tabernáculo. Un animal apreciado en el antiguo Cer
H8535 Hebreo Adj-mp 14 ocurrencias 2 sentidos
Íntegro, cabal, moralmente intachable; de personas que poseen integridad ante Dios, o de carácter apacible y sencillo. Un adjetivo rico que abarca la
H8577b Hebreo Prep-l | N-mp 14 ocurrencias 3 sentidos
Gran serpiente, dragón o monstruo marino; usado tanto para serpientes reales como para criaturas del caos cósmico y seres marinos. Una de las palabras
G0303 Griego Prep 13 ocurrencias 3 sentidos
Preposicion: distributivamente 'cada uno, por cabeza'; espacialmente 'entre, en medio de'; secuencialmente 'por turno'. Una preposicion griega versati
G0353 Griego V-APA-NMS 13 ocurrencias 3 sentidos
Levantar, recoger; llevar arriba al cielo (de la ascension de Cristo); subir a bordo de un barco. Enraizado en la idea de elevar hacia arriba, este ve
G0391 Griego N-AFS 13 ocurrencias 1 sentidos
Conducta, manera de vivir, comportamiento: la forma habitual de vivir y actuar en sociedad.
G0406 Griego N-NMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Andres: uno de los doce apostoles, hermano de Simon Pedro, originario de Betsaida.
G0509 Griego Adv 13 ocurrencias 3 sentidos
De arriba, del cielo; desde el principio, desde antiguo; de nuevo, otra vez.
G0848 Griego PPro-AF3S 13 ocurrencias 2 sentidos
Pronombre reflexivo de tercera persona: a sí mismo, a sí misma, a sí mismos; ocasionalmente pronombre personal simple en el griego koiné
G1139 Griego V-PIM/P-3S 13 ocurrencias 1 sentidos
Estar endemoniado — estar bajo el control o la aflicción de un espíritu maligno. Δαιμονίζομαι es un verbo en voz media/pasiva que significa estar bajo
G1256 Griego V-PPM/P-GMS 13 ocurrencias 2 sentidos
Razonar, discutir o argumentar en diálogo; dirigirse a alguien o hablarle con autoridad. Un verbo que retrata vívidamente el método misionero de Pablo
G1308 Griego V-PIA-2P 13 ocurrencias 4 sentidos
Llevar a través, diferir, superar en valor; también importar o ser de interés. Un verbo griego notablemente versátil, διαφέρω literalmente significa '
G1404 Griego N-AMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Dragón, gran serpiente — una criatura reptiliana temible que simboliza a Satanás en la visión apocalíptica. δράκων en el griego clásico denotaba una g
G1605 Griego V-PNM/P 13 ocurrencias 1 sentidos
Asombrarse, quedar atónito, quedar estupefacto — ser golpeado por una sorpresa o admiración abrumadora. ἐκπλήσσω literalmente significa 'golpear fuera
G1646 Griego Adj-DNS-S 13 ocurrencias 1 sentidos
mínimo, el más pequeño, muy pequeño — adjetivo superlativo que indica el grado más bajo en tamaño, rango o importancia. Ἐλάχιστος es el superlativo de
G1654 Griego N-NFS 13 ocurrencias 1 sentidos
limosna, caridad, obra de misericordia — dinero o ayuda entregada por compasión hacia los pobres. Ἐλεημοσύνη deriva de ἔλεος ('misericordia, piedad')
G1702 Griego V-PNA 13 ocurrencias 2 sentidos
Burlarse, ridiculizar o tratar con desprecio; engañar o hacer quedar en ridículo a alguien mediante un ardid. Un verbo de crueldad y escarnio que reco
G1803 Griego Adj-GFP 13 ocurrencias 1 sentidos
seis — el número cardinal entre cinco y siete. Ἕξ es el número cardinal griego indeclinable seis, que aparece 13 veces en el Nuevo Testamento. Sus apa
G1821 Griego V-AIA-3S 13 ocurrencias 1 sentidos
enviar fuera, despachar — enviar a alguien con propósito, autoridad o comisión. Ἐξαποστέλλω es una forma intensificada de ἀποστέλλω, con el prefijo ἐξ
G1855 Griego Adv 13 ocurrencias 1 sentidos
Adverbio que significa 'desde afuera' o 'exteriormente', usado para señalar la superficie externa u origen exterior de algo en contraste con su interi
G1934 Griego V-PIA-2P 13 ocurrencias 2 sentidos
Forma intensificada de ζητέω (buscar), donde el prefijo ἐπι- añade persistencia y urgencia a la búsqueda. Cuando Jesús dice 'las naciones buscan afano
G2219 Griego N-DFS 13 ocurrencias 1 sentidos
Levadura, fermento; agente de fermentación usado literalmente para la elaboración de pan y figuradamente para la influencia moral o doctrinal que se e
G2326 Griego N-GMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Cosecha, siega; el acto de segar, la temporada de cosecha o el fruto recogido, frecuentemente usado en sentido figurado para referirse a la recolecció
G2509 Griego Adv 13 ocurrencias 1 sentidos
Así como, de la misma manera que; conjunción comparativa que introduce un paralelo o analogía entre dos situaciones. Formada a partir de κατά («según»
G2586 Griego N-AMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Humo; el vapor visible que se eleva del fuego, usado en contextos de gloria teofánica, juicio y destrucción apocalíptica. Es la palabra griega común p
G2617 Griego V-ASP-3S 13 ocurrencias 2 sentidos
Avergonzar, deshonrar; en voz pasiva, ser avergonzado o defraudado en la propia confianza. El verbo καταισχύνω lleva la fuerza de avergonzar o deshonr
G2658 Griego V-AIA-3S 13 ocurrencias 2 sentidos
Llegar a un destino, arribar; en sentido figurado, alcanzar una meta, un estado o la madurez espiritual.
G2675 Griego V-RPM/P-ANP 13 ocurrencias 4 sentidos
Reparar, restaurar, completar o preparar; llevar algo o a alguien a un estado de plena disposición o integridad.
G2813 Griego V-ASA-3S 13 ocurrencias 1 sentidos
Robar, tomar ilegalmente; usado del hurto prohibido por el Decálogo y de la sustracción clandestina como el robo de tumbas.
G3063 Griego Adj-ANS 13 ocurrencias 3 sentidos
Finalmente, además (marcador discursivo); restante, lo demás (adjetivo); en adelante, de ahora en más (temporal). Formado sobre el adjetivo λοιπός («r
G3136 Griego N-GFS 13 ocurrencias 1 sentidos
Marta; nombre propio derivado del arameo que significa 'señora' o 'ama,' llevado por la hermana de María y Lázaro de Betania. Marta (del arameo marta,
G3480 Griego N-GMP 13 ocurrencias 1 sentidos
Nazareno; designación que significa 'de Nazaret,' aplicada a Jesús como título y a sus seguidores como grupo. Adjetivo gentilicio convertido en título
G3811 Griego V-PIA-3S 13 ocurrencias 2 sentidos
Disciplinar, castigar; entrenar, educar, instruir — pedagogía tanto correctiva como formativa.
G3814 Griego N-AFS 13 ocurrencias 1 sentidos
Criada, esclava; una joven sirvienta o sierva doméstica en un hogar.
G3862 Griego N-DFS 13 ocurrencias 1 sentidos
Tradición; una enseñanza, costumbre o práctica transmitida de generación en generación.
G4250 Griego Adv 13 ocurrencias 1 sentidos
Antes, antes de — adverbio y conjunción temporal que indica que un evento precede a otro en el tiempo. πρίν funciona como adverbio y conjunción en el
G4609 Griego N-NMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Silas — un líder en la iglesia de Jerusalén que se convirtió en compañero misionero de Pablo. Silas (la forma aramea del latinizado Silvano) aparece 1
G4741 Griego V-RPM/P-AMP 13 ocurrencias 3 sentidos
Una palabra de profundo peso pastoral en el Nuevo Testamento, usada cuando Jesús ora para que la fe de Pedro no desfallezca y le encarga 'confirma a t
G4904 Griego Adj-NMS 13 ocurrencias 1 sentidos
Συνεργός es un término distintivamente paulino que aparece 13 veces en el Nuevo Testamento, casi exclusivamente en las cartas de Pablo, para describir
G5053 Griego V-PIA-3S 13 ocurrencias 1 sentidos
Τελευτάω deriva de τέλος ('fin') y en el griego clásico podía significar 'llevar a cumplimiento' o 'completar'. Sin embargo, en el período koiné, el s
G5093 Griego Adj-GMS 13 ocurrencias 2 sentidos
El adjetivo τίμιος abarca la distancia entre el valor material y el honor personal. Con mayor frecuencia describe cosas de valor intrínseco o monetari
Anterior 58 / 298 Siguiente