Buscar / H8449
H8449 H8449
Art | N-fs  |  14× en 1 sentido
tórtola — ave migratoria ofrecida como sacrificio en la ley levítica y empleada como figura de vulnerabilidad. El sustantivo tor es un nombre onomatop
tórtola — ave migratoria ofrecida como sacrificio en la ley levítica y empleada como figura de vulnerabilidad. El sustantivo tor es un nombre onomatopéyico que imita el suave arrullo de la tórtola (Streptopelia turtur), ave migratoria cuya llegada anunciaba la primavera en la Palestina antigua. De sus 14 apariciones, la mayoría se encuentra en las regulaciones sacrificiales levíticas, donde un par de tórtolas servía como ofrenda del pobre, el mismo sacrificio que María y José llevaron en la presentación de Jesús (cf. Lv 12:8; Lc 2:24). Jeremías señala su fidelidad migratoria (Jer 8:7), el Cantar de los Cantares celebra el sonido de su voz como señal de primavera (Cnt 2:12), y el Salmo 74:19 representa conmovedoramente al pueblo de Dios como una tórtola vulnerable.

Sentidos
1. tórtola — La tórtola (Streptopelia turtur), llamada onomatopéyicamente por su ar tórtola — La tórtola (Streptopelia turtur), llamada onomatopéyicamente por su arrullo. Aparece principalmente en la legislación sacerdotal como ofrenda sacrificial aceptable, típicamente en pareja con palominos (Lv 1:14, 5:7, 12:6, 15:14; Nm 6:10). Fuera del culto, aparece como símbolo de retorno estacional (Jer 8:7, Cnt 2:12) y de la vulnerabilidad de Israel bajo el cuidado divino (Sal 74:19). Las traducciones en diversas lenguas son notablemente uniformes: español 'tórtola', francés 'tourterelle', alemán 'Turteltaube'. 14×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Living Creatures
AR["-اليَمَامِ", "أَوْ-فَاخِتَيْنِ", "الْيَمَامَاتِ", "هَ-تُّور", "وَ-يَمَامَةً", "وَالـ-يَمَامَةُ", "يَمامَتِكَ", "يَمَامَةً", "يَمَامَتَيْنِ"]·ben["-ঘুঘুর", "এবং-ঘুঘু", "ঘুঘু", "ঝিনুক", "তোমার-ঘুঘুর", "সেই-ঘুঘু"]·DE["[התור]", "[ותר]", "dein-turtledove", "der-turtledoves", "turtledove", "turtledoves", "und-eine-Turteltaube"]·EN["Your-turtledove", "and-a-turtledove", "and-the-turtledove", "the-turtledove", "the-turtledoves", "turtledove", "turtledoves"]·FR["[ותר]", "de-la-tourterelle", "et-un-turtledove", "le-tourterelles", "tourterelle", "tourterelles", "turtledove"]·heb["ה-תור", "ה-תורים", "ו-תור", "ו-תר", "תורים", "תורך"]·HI["और-फ़क्त", "और-फाख्ता", "कबूतर", "पंडुक", "पंडुकियाँ", "पंडुकों", "फ़ाख्ता-की", "फाख्ताओं", "से-एक"]·ID["-tekukur", "burung-tekukur", "burung-tekukur-Mu", "dan-burung-tekukur"]·IT["[ותר]", "[תורך]", "e-un-turtledove", "il-il-turtledove", "il-tortore", "tortora", "tortore"]·jav["lan-manuk-derkuku", "lan-tekukur", "manuk-derkuku", "manuk-perkutut", "manuk-tekukur-Panjenengan", "perkutut"]·KO["그-비둘기들", "그-산비둘기-의", "그리고-산비둘기를", "그리고-산비둘기와", "당신-의-산비둘기", "산비둘기", "산비둘기나", "산비둘기들", "산비둘기들의", "산비둘기를"]·PT["a-rola", "as-rolas", "de-tua-rola", "e-rola", "rola", "rolas"]·RU["горлиц", "горлицу", "горлицы", "горлицы-Твоей", "и-горлица", "и-горлицу"]·ES["la-tórtola", "las-tórtolas", "tu-tórtola", "tórtola", "tórtolas", "y-tórtola"]·SW["Trim", "hua", "na-hua", "na-njiwa", "njiwa", "njiwa-wakubwa", "wa-hua", "ya-njiwa", "ya-njiwa-wako"]·TR["-kumrular", "kumru", "kumrulardan", "kumrunun", "kumrusunun", "ve-kumru"]·urd["اور-فاختہ", "اور-قمری", "اپنی-قمری-کی", "فاختہ-کی", "قمری", "قمریاں", "قمریوں"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† II. תֹּר, תּוֹר n.f. Lv 5:7 (m. Lv 14:30) turtle-dove (onomatop.);—abs. תֹּר Gn 15:9 (J; + גּוֹזָל), Je 8:7 (as migratory); as sacrif. offering (RSSem. i. 202; 2nd ed. 219, 294) [usually יוֹנָה (בְּנֵי) בֶּן] Lv 1:14; 5:7, 11; 12:6, 8; 14:22, 30; 15:14, 29; Nu 6:10 (all P; cf.also Gn 15:9); קוֹל הַתּוֹר Ct 2:12; sf. תּוֹרֶ֑ךָ ψ 74:19 (fig. of י׳’s people).—Vid. TristrNHB 201 ff. Shipley-CookEncy. Bib. Dove PostHast. DB Turtle-Dove.—i. תֹּר v. i. תּוֹר.