Living Creatures
Grupo Comunitario · 45 sentidos · 41 lemmas
Lemas en este dominio
Vivo, viviente; que tiene vida; sustantivado: ser viviente; en fórmulas de juramento '¡vive X!'; también crudo, fresco.
Ser viviente, bestia salvaje, animal; también las 'criaturas vivientes' visionarias de Ezequiel; abstractamente 'vida' o 'vitalidad'.
Paloma; el ave literal usada en sacrificios y símiles, o un término cariñoso de afecto para la amada
Ser viviente o animal; en Apocalipsis, los cuatro seres vivientes celestiales alrededor del trono de Dios
tórtola — ave migratoria ofrecida como sacrificio en la ley levítica y empleada como figura de vulnerabilidad. El sustantivo tor es un nombre onomatop
Nido de ave (קֵן), tanto literal como metafórico para moradas seguras en las alturas; compartimento o habitación dentro de una estructura. El sentido
Gallo; ave domestica cuyo canto marca la vigilia anterior al amanecer, central en el relato de la negacion de Pedro. La palabra griega comun para gall
Cuervo; ave impura de plumaje negro, alimentada por Dios como señal de su providencia
Escama (de pez o reptil); usada en leyes dietéticas para criaturas acuáticas y metafóricamente de coraza escamada
Lobo; cánido depredador usado literal y figuradamente para personas violentas, rapaces o enemigos.
Adjetivo arameo 'viviente, vivo' usado como epíteto divino y sustantivado; también sustantivo que significa 'vida'.
Camello; el gran animal doméstico, usado en dichos proverbiales y en descripciones de vestimenta ascética.
λύκος (lykos) -- lobo; canino depredador usado literalmente del animal y figuradamente de personas peligrosas y engañosas
Huevo o huevos, referido a nidos de aves, incubación de avestruces y metafóricamente a huevos de víbora que engendran maldad.
La cigüeña; ave zancuda migratoria de gran tamaño, nombrada a partir de la raíz que significa 'fiel, leal' por su crianza devota.
Pelícano o búho del desierto; ave impura que habita ruinas desoladas y parajes yermos
Codorniz; aves migratorias pequeñas (coturnix) provistas milagrosamente por Dios como alimento en el desierto
Daman, hyrax; pequeño mamifero (hyrax syriacus) que habita entre las rocas, clasificado como inmundo en la ley levitica
Zorra; persona astuta o taimada (en sentido figurado)
Cuadrúpedo; que tiene cuatro patas, referente a animales terrestres que caminan sobre cuatro extremidades
ser viviente, todo lo existente; sustancia, existencia (usado colectivamente)
Murciélago; mamífero volador clasificado como inmundo en la ley levítica
† אֲנָפָה n.f. an unclean bird (cf. Assyrian anpatu DlHA 33; meaning quite dub.; on conjectures v. Di Lv 11:19) Lv 11:19; Dt 14:18.
אָ֫נָה, אָ֫נֶה v. אָן sub אַי.
† עָגוּר n.[m.] appar. understood by Mass. as name of a bird; very uncertain; crane according to Saad. (Is), but note of crane not suitable (TristrNHB 239 f.);—וְתוֹר וְסוּס וְעָגוּר Je 8:7; כְּסוּס עָגוּר Is 38:14 (but here gloss Klo Brd Di Dn CheHpt); Thes and (in Je) Hi Gf Gie del. וְ and take ע׳ as adj. of סוס = twittering or the like; Thes assumes transpos. from גער, Ethiopic ግዕረ: cry.
† [צָפִיעַ] n.[m.] dung of cattle;—pl. cstr. צְפִיעֵי הַבָּקָר Ez 4:15 Qr (opp. גֶּלְלֵי הָאָדָם), so Co Toy al., > Kt צפועי.
† [קוֹף] n.[m.] ape, so Vrss, 𝔊 πίθηκοι (om. 𝔊B in K) (foreign word; prob. = Skr. kapi, id.; Egyptian as loan-word gôfë WMMAs. u. Eur. 95, giʾf ErmanZMG xlvi (1892), 121; Gk. κῆβος, κῆπος is of Egyptian orig. according to LewyFremdw. 6);—pl. קֹפִים 1 K 10:22 = קוֹפִים 2 Ch 9:21, brought to Sol. [from SE.] by Phoenician fleet; cf. Arabic prov. ‘donum regionis Jemen simiae sunt,’ FreytagProv. iii. 3160.
† I. קֹרֵא n.m. Je 17:11 usually partridge (from calling; v. Gray in FFP 123 PostHastings DB s.v. TristrMoab 129, 144 f.; otherwise BoHieroz. Pt. 2, 81 ff.; ed. Rosenm. vol. ii. 632 ff.);—1 S 26:20; Je 17:11, cf. עֵין הַקּוֹ׳ Ju 15:19.
† [שַׁ֫חַף] n.[m.] prob. sea-mew, gull (cf. 𝔊 𝔙) (from attenuated body, Thes); so Post Hast. DB Cuckow TristrNHB 210 ff.; sterna fluviatilis, or tern Id FFP 135 M’Lean-Shipley Ency. Bib. Id.;—הַשָּׁ֑חַף Dt 14:15 = Lv 11:16 (P), in list of unclean birds.
† שָׁלָךְ n.[m.] bird of prey, prob. cormorant (as hurling itself from above;—cf. Thes 1419 Di Lv TristrNHB 252 McLean-ShipleyEncy. Bib. cormorant);—Dt 14:17; Lv 11:17 (P).
† תֻּכִּיִּים n.m. peacocks (according to 𝔗 𝔖 Jerome Rabb.; perhaps = Malabar tôgai, tôghai, peacock Thes1502);—1 K 10:22 = תּוּכִּיִּים 2 Ch 9:21 + ivory, apes.
βάτρᾰχος [βᾰ], ὁ, frog, Refs 5th c.BC+ a very frog to drink, Refs 4th c.BC+; βατράχοις οἰνοχοεῖν, of those who give what is not wanted, Refs 5th c.BC+; χλωρὸς β., of the tree-frog, Refs 4th c.BC+ __II ={ἁλιεύς}, a kind of fish, fishing-frog or sea-angler, Lophius piscatorius, Refs 4th c.BC+ __III frog of a horse's hoof, Refs: hence Astron., of the star β Centauri, Refs 1st c.BC+ __IV ἐσχάρας εἶδος, Refs 5th c.AD+ __V swelling under the tongue, Refs 6th c.AD+ —Dial. forms are cited by Grammars, __V.1 Ionic dialect βάθρακος, cited from Refs 8th c.BC+; Ionic dialect also βότραχος Refs 6th c.BC+ __V.2 βράταχος Refs 5th c.AD+ __V.3 Refs 5th c.AD+ __V.4 Refs 6th c.BC+ __V.5 Pontic βάβακος Refs
cuervo, ave carroñera negra
II. אֶ֫לֶף n.m. Ju 6:15 thousand (אלף MI, SI, Sab. DHMZMG 1875, 615; Arabic أَلْفٌ, Aramaic ܐܳܠܶܦ, אֲלַף, אלפיא; cf. Ethiopic እልፍ mille, myrias)*.—(אָ֑׳)א׳ Gn 20:16 +; sf. אַלְפִּי †Ju 6:15; du. אַלְפַּיִם Nu 4:36 +; pl. אֲלָפִים Ex 18:21 +; cstr. אַלְפֵי Ex 32:28 +; אֲלָפֶיךָ Dt 7:13 + 2 times; אֲלָפָיו Qr 1 S 18:7 + 2 times (Kt ־פו)—a thousand. 1. numeral: a. used with noun alone; mostly before noun Nu 35:4 Jos 7:3 Ne 3:13 1 Ch 18:4 +; after noun (late) 1 Ch 12:35 + 6 times Ch Ezr Ne; א׳ בָּאַמָּה Nu 35:5(×4) Ez 47:3 (del. Co); the noun always pl. when preceding, sometimes when following, 1 S 25:2 1 K 3:4 2 K 18:23 = Is 36:8 2 Ch 30:24 ψ 90:4 Jb 42:12 Ec 6:6; elsewhere sg. אישׁ Ju 9:49; 15:15, 16 Jos 7:3 +; אַמָּה Nu 35:4 + (so SI); דּוֹר Dt 7:9 +, cf. 1 Ch 18:4; 19:6 2 K 15:19 Jb 42:12 Ct 4:4 Is 7:23, noun sometimes coll.; א׳ pl. cstr. Mi 6:7 ψ 119:72 Gn 24:60; noun not expr. (or not fully) Gn 20:16 Nu 31:5, 6 +; distrib. אֶלֶף … אֶלָף Nu 31:4; multipl. Dt 1:11 א׳ פְּעָמִים; indef. for great no. (pl.) Ex 20:6; 34:7 Dt 5:10 Je 32:18, (sg.) Dt 32:30 Ec 6:6 +. b. א׳ + other num. usually precedes it Ex 38:25 + often; but foll. רִבּוֹא Ezr 2:64 + 2 times; it follows also smaller no. Nu 3:50 1 K 5:12 (so SI); the noun foll. in sg. Ex 38:25 + 8 times; pl. 2 S 8:4 + 2 times; noun precedes, in pl. (late) Dn 12:12 + 2 times; noun not expr. Ex 38:28 + often c. א׳ × other no. always foll. Ex 12:37 +; usual order is no. × א׳ + additional no. (if any) + noun (ifexpr.) Nu. 31:52 Ju 20:35 cf. Ex 12:37 2 K 3:4(×2) +; less often noun + no. × א׳ Nu 31:33 1 K 8:63 +; (other combin. v. Ex 38:26 Nu 26:51; 31:32 Ez 48:30 1 Ch 29:7 etc.); א׳ usually sg. Nu 11:21 +; except after units, where pl. abs. Nu 1:46 Ju 20:34 + (so MI); seld. pl. cstr. Ex 32:28 Ju 4:10 Jb 1:3(×2); (noun mostly sg. when foll. Ju 4:10 1 K 12:21 +, yet pl. Jos 4:13 1 S 13:5 +; when preceding it is pl. 1 Ch 5:21 +, or coll. Nu 31:33 1 S 25:2 1 K 8:63 2 Ch 7:5 +); אֶלָף אֲלָפִים 1 Ch 21:5; 22:14 2 Ch 14:8; אַלְפֵי שִׁנְאָן ψ 68:18, cf. שִׁנְאָן" dir="rtl" >שִׁנְאָן; בְּהַרְרֵי אָ֑לֶף ψ 50:10, read אֵל cf. ψ 36:7, Ol Bi Che; yet v. Hup De.— Note. 10,000 = עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים etc. Ju 1:4; 3:29 1 K 5:28 1 Ch 29:7 +; less often רִבּוֹ, רְבָבָה etc. q.v. 2. a thousand, a company of 1000 men, as united under one superior, or leader, hence שַׂר א׳ (שָׂרֵי) Ex 18:21, 25 cf. Nu 31:14 +; cf. רָאשֵׁי א׳ יִשְׂרָאֵל Nu 1:16; 10:4 Jos 22:21, 30 & v. infr.; cf. also 1 S 29:2; especially family, etc. Ju 6:15 1 S 10:19 (‖ שֵׁבֶט & cf. מִשְׁפַּחַת v 21); cf. Mi 5:1;—Nu 10:36 (רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל) 31:5 Jos 22:14 1 S 23:23 apparently shew transit. to this technical use.
† בְּהֵמוֹת n.m. behemoth, i.e. hippopotamus (appar. pl. intens. of foreg.; according to Di Jb 40:15 cf. De Is 30:6 from an (assumed) Egyptian p-ehemau, ox of the water) Jb 40:15 (on identity, cf. further BoHieroz. iii. 705); prob. also ψ 73:22 בְּהֵמוֹת הָיִיתִי עִמָּ֑ךְ a behemoth was I with (toward) thee (so Hi De; Che beasts); according to De Or also in בַּהֲמוֹת Is 30:6 the burden of the behemoth of the south (supposed to be a designation of Egypt; but this unlikely, cf. Che Di, read therefore) rather beasts of the south, viz. of Judah.
† בִּכְרָה n.f. young camel, dromedary (Arabic بَكْرَهٌ young she-camel) Je 2:23; pl. cstr. בִּכְרֵי Is 60:6.
† I. דִּישֹׁן n.[m.] a clean animal, 𝔊 πύγαργος cf. 𝔙; hence AV RV & most pygarg, a kind of antelope or gazelle, cf. Di Lv 11:2 f.; perhaps rather mountain-goat, HomNS 391 cf. Ethiopic Vrs.; only Dt 14:5—(Hom l.c. der. from √ דושׁ with kindred meaning of spring, leap & comp. Assyrian daššu; so already DlS i. 54).
† חַיּוּת n.f. abstr. אַלְמְנוּת חַיּוּת 2 S 20:3, lit. ‘widowhood of livingness,’ Dr; We reads אַלְמָנוֹת חַיּוֹת living widows (‘grass-widows,’ who were separated from their husbands), after 𝔊 χῆραι ζῶσαι, so SS.
† חֹ֫לֶד n.[m.] weasel (NH חוּלְדָּא; Arabic خُلْدٌ mole or blind-rat, or a species of rat; on format. v. LagBN 144)—weasel Lv 11:29 (Vrss Ki Thes al. v. especially Di; >Saad Bö MV SS Lag l.c. mole).
† חֹ֫מֶט n.[m.] a kind of lizard, only in list of unclean creeping animals Lv 11:30 וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃ (Aramaic ܚܽܘܠܡܳܛܳܐ is chameleon).
† II. נָא adj. raw, of flesh Ex 12:9 (P; opp. בשׁל).