H2624 H2624
La cigüeña; ave zancuda migratoria de gran tamaño, nombrada a partir de la raíz que significa 'fiel, leal' por su crianza devota.
El sustantivo femenino chasidah designa la cigüeña, etimológicamente derivado de chesed ('amor leal'), reflejando la observación antigua del cuidado devoto de esta ave hacia sus crías. Aparece entre las aves impuras en las leyes alimentarias (Lev 11:19; Deut 14:18). En Jeremías 8:7 se presenta como criatura de migración estacional confiable, avergonzando a Israel que no conoce los tiempos señalados. En el Salmo 104:17 anida en los cipreses, y en Zacarías 5:9 dos mujeres con alas semejantes a las de la cigüeña llevan lejos el efa de maldad.
Sentidos
1. La cigüeña — La cigüeña, ave zancuda migratoria grande clasificada como ritualmente impura (Lev 11:19; Deut 14:18). La asociación del ave con la devoción parental (de la raíz ch-s-d, 'lealtad') agudiza la ironía de Jeremías: incluso la cigüeña conoce sus estaciones, pero el pueblo de Dios no conoce sus ordenanzas (Jer 8:7). En Sal 104:17 habita en los cipreses. 6×
AR["اللَقلَق", "اللَّقْلَقَ", "اللَّقْلَقُ", "اللَّقْلَقِ", "وَ-اللَّقْلَقَ"]·ben["-বক", "এবং-বক", "সারস", "সারসপাখি", "সারসের"]·DE["[החסידה]", "[חסידה]", "der-stork", "und-der-stork"]·EN["and-the-stork", "the-stork"]·FR["[חסידה]", "cigogne", "et-le-stork", "le-stork", "liberté", "חסידה"]·heb["ה-חסידה", "ו-ה-חסידה", "חסידה"]·HI["और-खसीदाह", "सारस", "सारस-का", "सारस-के"]·ID["Dan-burung-ranggung", "bangau", "burung-bangau", "burung-ranggung"]·IT["[החסידה]", "[חסידה]", "e-il-stork", "il-stork"]·jav["Lan-bangau", "manuk-bangau", "manuk-rangkung"]·KO["그-황새를", "그-황새의", "그리고-그-황새와", "황새-는", "황새도", "황새의"]·PT["a-cegonha", "cegonha", "de-cegonha", "e-a-cegonha"]·RU["-аиста", "И-аиста", "аист", "аиста"]·ES["cigüeña", "la-cigüeña", "y-la-cigüeña"]·SW["Na-korongo", "korongo", "ya-korongo"]·TR["leylek", "leyleği", "leyleğin", "leyleğin-", "ve-leylek"]·urd["اور-لق-لق", "لق-لق", "لق-لق-کا", "لق-لق-کے", "لقلق"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
† חֲסִידָה n.f. stork (so called as kind and affectionate to its young)—Lv 11:19 = Dt 14:18; ψ 104:17; Je 8:7; Zc 5:9; cf. Lat. pietaticultrix.