Buscar / H2061
H2061 H2061
Prep-k | N-mp  |  7× en 1 sentido
Lobo; cánido depredador usado literal y figuradamente para personas violentas, rapaces o enemigos.
La palabra hebrea común para el lobo (Canis lupus), un feroz depredador bien conocido en el antiguo Cercano Oriente. Nunca aparece en descripciones narrativas de animales reales, sino siempre en profecía, poesía o símil. Benjamín es un «lobo rapaz» (Gn 49:27), y los jueces de Jerusalén son «lobos nocturnos» (Sof 3:3). De modo notable, la visión mesiánica de Isaías presenta al lobo morando con el cordero (Is 11:6) y alimentándose junto a él (Is 65:25), imágenes de una paz radical. Cognado con el árabe dhi'b, el arameo deba y el etiópico zi'b, el término refleja una conciencia semítica ampliamente compartida de este depredador.

Sentidos
1. Lobo Un lobo (Canis lupus), el cánido depredador usado a lo largo de las Escrituras como símbolo de ferocidad, violencia y rapacidad. En la bendición de Jacob, Benjamín es llamado un lobo rapaz que despedaza la presa (Gn 49:27). Los textos proféticos emplean lobos como figuras de líderes corruptos y enemigos: los príncipes de Jerusalén son lobos que despedazan la presa (Ez 22:27), sus jueces son lobos nocturnos (Sof 3:3) y los jinetes de Habacuc son más veloces que lobos del atardecer (Hab 1:8).
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Living Creatures
AR["الذِّئْبُ", "ذِئَابُ", "ذِئْبٌ", "ذِئْبُ", "كَذِئَابٍ", "مِنَ-ذِئابِ"]·ben["-মতো-নেকড়েদের", "নেকড়া", "নেকড়ে", "নেকড়ে-", "নেকড়ের-চেয়েও-"]·DE["[זאב]", "[זאבי]", "[כזאבים]", "[מזאבי]", "ein-Wolf"]·EN["The-wolf", "are-wolves-of", "like-wolves", "than-wolves-of", "wolf", "wolf-of"]·FR["[זאב]", "[כזאבים]", "loup", "loups-de", "que-les-loups-de"]·heb["זאב", "זאבי", "כ-זאבים", "מ-זאבי"]·HI["जैसे-भेड़िए", "भेड़िया", "भेड़िये", "भेड़ियों-से"]·ID["Serigala", "dari-serigala-serigala", "seperti-serigala", "serigala", "serigala-serigala"]·IT["[זאבי]", "[כזאבים]", "[מזאבי]", "lupo", "wolf"]·jav["Serigala", "ajag-ajag", "kados-asu-ajag", "serigala", "srigala", "tinimbang-ajag-ajag"]·KO["-이리들-같이", "이리-보다", "이리가", "이리들", "이리와", "이리이다"]·PT["Lobo", "como-lobos", "lobo", "lobo-de", "lobos-de", "que-lobos-de-"]·RU["в-среде", "волк", "волки", "чем-волки"]·ES["El-lobo", "como-lobos", "lobo", "lobo-de", "lobos-de", "que-lobos-de-"]·SW["kama-mbwa-mwitu", "mbwa-mwenye-kinyonga", "mbwa-mwitu", "mbwa-mwitu-wa"]·TR["-den-kurtlar", "kurt", "kurtlar-gibi", "kurtları-"]·urd["بھیڑیا", "بھیڑیوں-سے", "بھیڑیے", "جیسے-بھیڑیے"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
† I. זְאֵב n.m. Is 11:6 wolf (NH id., Arabic ذِئْبٌ (jackal according to HomNS 303 ff.; but see RSZMG 1880, 373 and DoughtyArabic Deserta i. 327; ii, 144, 145) Aramaic דֵּיבָה, ܕܺܐܒܳܐ, Assyrian zîbu DlS 47; Ethiopic ዝእብ hyena Di1056 (on format. cf. LagBN 58); Ph. in cpd.n.pr. זיבקם)—זְאֵב abs. Gn 49:27 + 2 times; cstr. Je 5:6; pl. זְאֵבִים Ez 22:27; cstr. זְאֵבֵי Hb 1:8 Zp 3:3;—wolf, never in