H1072 H1072
young she-camel, dromedary (Arabic cognate: young female camel, valued for speed and vigor)
This rare feminine noun denotes a young female camel, prized in the ancient Near East for its swiftness and energy. The Arabic cognate bakrah confirms this specialized sense. Jeremiah uses it metaphorically to describe Israel's restless, directionless wandering in pursuit of false gods—a young camel racing back and forth in the wilderness.
Sentidos
1. sense 1 — Refers to a young female camel, emphasized in Jeremiah 2:23 where Israel's spiritual adultery is compared to a swift young camel running wild in the desert. The Spanish 'camella' and English 'young camel' capture the feminine gender and youth that distinguish this term from generic camel words. 1×
AR["نَاقَةٌ"]·ben["উষ্ট্রী-"]·DE["[בכרה]"]·EN["a-young-camel"]·FR["[בכרה]"]·heb["בכרה"]·HI["ऊंटनी"]·ID["Unta-betina-muda"]·IT["[בכרה]"]·jav["unta-èstri-enom"]·KO["어린-암-낙타-로"]·PT["camela"]·RU["верблюдица"]·ES["Camella"]·SW["ngamia-jike-mchanga"]·TR["genç-dişi-deve"]·urd["اونٹنی-جوان"]
Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)
Referencia BDB / Léxico
† בִּכְרָה n.f. young camel, dromedary (Arabic بَكْرَهٌ young she-camel) Je 2:23; pl. cstr. בִּכְרֵי Is 60:6.