Buscar / G0258
ἀλώπηξ G0258
N-NFP  |  3× en 1 sentido
Zorra; persona astuta o taimada (en sentido figurado)
Sustantivo que designa al animal conocido por su astucia en la tradición antigua. Jesús contrasta su condición de indigencia con la seguridad de los animales salvajes: «Las zorras tienen guaridas… pero el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar la cabeza» (Mt 8:20; Lc 9:58). Al ser advertido sobre Herodes Antipas, Jesús lo llama «esa zorra» (Lc 13:32), una referencia punzante a su astucia o insignificancia. En el griego clásico, la imagen de la zorra es proverbial para la trampa y el engaño.

Sentidos
1. Zorra literal y figurada Se refiere literalmente a la zorra y metafóricamente a personas astutas o taimadas. El dicho de Jesús sobre la pobreza yuxtapone las guaridas de las zorras con su propia carencia de hogar: incluso animales astutos tienen más seguridad que el Mesías itinerante. La referencia a Herodes destila desprecio: ya sea «ese astuto intrigante» o «esa criatura insignificante», probablemente ambas cosas.
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Living Creatures
AR["الثَّعْلَبِ", "ثَعالِبُ"]·ben["শিয়ালকে", "শিয়ালের", "শেয়ালগুলির"]·DE["Fuchs"]·EN["fox", "foxes"]·FR["renard"]·heb["שׁוּעָל", "שׁוּעָלִים"]·HI["लोमड़ियों-के", "लोमड़ी-से"]·ID["Rubah", "rubah"]·IT["alopekes", "alopeki"]·jav["rubah", "segawon-asu"]·KO["여우-에게", "여우도", "여우들"]·PT["raposa", "raposas"]·RU["Лисицы", "лисице", "лисицы"]·ES["zorra", "zorras"]·SW["mbweha"]·TR["Tilkilerin", "tilkilerin", "tilkiye"]·urd["لومڑی", "لومڑیوں"]

Sentidos Relacionados
H7200 1. Qal: to see, perceive (1257×)G4771 2. you (singular address) (1077×)H8085 1. Qal: hear, perceive aurally (921×)H0859a 1. you (2nd person masculine singular pronoun) (743×)H0398 1. eat (consume food) (697×)H4191 1. die (Qal: natural/general death) (645×)G3708 1. see, perceive visually (419×)G0191 1. hear, perceive sound (360×)H???? 3. (352×)G3708 2. behold, look (exclamatory) (256×)H7272 1. foot (body part) (236×)H8354 1. drink, consume liquid (209×)H3205 1. Qal active: bear/give birth (female subject) (204×)H3205 2. Qal active: beget/father (male subject) (198×)H2421 1. Qal: live, be alive (177×)H8085 2. Qal: listen, heed, pay attention (172×)H2416a 1. alive, living (state/attribute) (146×)H2416e 1. life, lifespan, lifetime (145×)G2198 1. be alive, have life (133×)H8193 1. lip, lips (body part) (123×)

Referencia BDB / Léxico
ἀλώπηξ [], εκος (also ἀλώπηκοςRefs 6th c.BC+, ; dative plural, ἀλώπεξιLXX, Epic dialect ἀλωπήκεσσιRefs 3rd c.AD+:—fox, Canis vulpes (smaller Egyptian species Refs 4th c.BC+, C. niloticus), Refs 7th c.BC+: of sly persons, ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνεινRefs 6th c.BC+; μῆτιν . a very fox for craft, Refs 5th c.BC+ we must trail Archilochus' foxskin behind, i.e. deceive by false appearances, Refs 5th