Buscar en el Léxico

14,884 resultados · Página 47 de 298

G2837 Griego V-ASP-3S 18 ocurrencias 2 sentidos
Dormirse; usado como eufemismo para la muerte (especialmente de creyentes), o literalmente del sueño físico. En el Nuevo Testamento, κοιμάω lleva una
G2873 Griego N-DMS 18 ocurrencias 2 sentidos
Trabajo, esfuerzo o labor ardua; también molestia o fastidio causado a alguien, frecuentemente en la expresión «causar molestia». κόπος capta el lado
G3360 Griego Prep 18 ocurrencias 1 sentidos
Preposición y conjunción que marca el límite espacial o temporal de una acción o estado: 'hasta,' 'hasta el punto de.' De sus 18 apariciones en el Nue
G3376 Griego N-DMS 18 ocurrencias 1 sentidos
Μήν (genitivo μηνός) es la palabra griega estándar para 'mes,' y aparece 18 veces en el Nuevo Testamento en contextos narrativos, proféticos y apocalí
G3619 Griego N-NFP 18 ocurrencias 2 sentidos
Οἰκοδομή tiende un puente entre lo físico y lo espiritual con elegante franqueza. Formada a partir de οἶκος ('casa') y la raíz de δέμω ('construir'),
G3916 Griego Adv 18 ocurrencias 1 sentidos
Inmediatamente, al instante, en ese mismo momento. Compuesto de παρά ('junto a') y χρῆμα ('asunto, cosa'). Sus 18 apariciones en el NT se concentran a
G4059 Griego V-ANP 18 ocurrencias 2 sentidos
Περιτέμνω se encuentra en el centro de uno de los debates más trascendentales del Nuevo Testamento: ¿deben los creyentes gentiles someterse a la circu
G4138 Griego N-ANP 18 ocurrencias 3 sentidos
Πλήρωμα es uno de los términos teológicos más ricos del Nuevo Testamento. Juan declara que de la plenitud de Cristo los creyentes han recibido gracia
G4166 Griego N-AMS 18 ocurrencias 1 sentidos
Pastor -- el que cuida un rebaño; se usa literalmente para los cuidadores de ovejas y figuradamente para los líderes espirituales. ποιμήν significa pa
G4171 Griego N-AMP 18 ocurrencias 1 sentidos
Guerra, batalla, conflicto armado -- hostilidad militar organizada entre fuerzas opuestas, ya sea literal o apocalíptica. πόλεμος es la palabra griega
G4178 Griego Adv 18 ocurrencias 1 sentidos
A menudo, muchas veces, frecuentemente -- adverbio que indica una acción repetida o habitual. πολλάκις es un adverbio temporal que significa 'muchas v
G4369 Griego V-AIP-3P 18 ocurrencias 2 sentidos
Añadir o aumentar; también un hebraísmo que significa proceder o hacer algo más. προστίθημι es un verbo versátil cuyo sentido primario es simplemente
G4440 Griego N-NMP 18 ocurrencias 2 sentidos
Portal o entrada monumental; en Apocalipsis, las puertas de la Nueva Jerusalén celestial; en otros pasajes, una entrada o pórtico terrenal. En el grie
G4506 Griego V-ASP-1P 18 ocurrencias 2 sentidos
Rescatar, librar o arrastrar a lugar seguro; como sustantivo, 'el Libertador', titulo de Dios o del Mesias. El verbo en voz media ῥύομαι transmite la
G4735 Griego N-AMS 18 ocurrencias 1 sentidos
Corona, guirnalda — un circulo tejido de honor, victoria o dignidad real; la guirnalda del vencedor y la recompensa del martir. στέφανος designa una g
G5015 Griego V-ASP-2P 18 ocurrencias 3 sentidos
Turbar, agitar o sumir en conmoción; del corazón, de comunidades o del agua removida físicamente. Ταράσσω abarca todo el espectro de la perturbación,
G5088 Griego V-ANA 18 ocurrencias 3 sentidos
Dar a luz, parir; en voz pasiva, nacer; por extensión, producir o dar fruto. Τίκτω es el verbo griego fundamental para el acto de dar a luz. Aparece e
G5273 Griego N-GMP 18 ocurrencias 1 sentidos
Hipócrita, farsante: quien finge piedad o virtud careciendo de devoción genuina; un actor religioso. Ὑποκριτής significaba originalmente un actor de t
G5318 Griego Adj-NNP 18 ocurrencias 2 sentidos
Visible, manifiesto, públicamente conocido; en Pablo, 'exterior' en contraste con lo oculto o interior. Derivado del verbo φαίνω ('brillar, aparecer')
G5552 Griego Adj-NFS 18 ocurrencias 1 sentidos
De oro, hecho de oro — adjetivo que describe objetos fabricados con oro o recubiertos de oro. Χρύσεος (contraído χρυσοῦς) es el adjetivo que significa
H0309 Hebreo V-Piel-Imperf-3ms 18 ocurrencias 2 sentidos
Demorar, tardar o detenerse; en Piel, ser lento en actuar o detener a alguien; relacionado con el arabe 'aḫḫara (posponer). El verbo 'aḥar aparece sol
H0402 Hebreo Prep-l | N-fs 18 ocurrencias 2 sentidos
Alimento o sustento dado para comer; metaforicamente, presa o combustible entregado a la destruccion devoradora. El sustantivo femenino 'okhlah deriva
H0403 Hebreo Adv 18 ocurrencias 2 sentidos
Ciertamente, verdaderamente, en verdad (aseveracion enfatica); ocasionalmente adversativo: pero, sin embargo, no obstante. El adverbio 'aken funciona
H0887 Hebreo Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs 18 ocurrencias 5 sentidos
Este verbo hebreo capta tanto la realidad física del hedor como la realidad social de la desgracia. En su sentido literal, describe el olor pútrido de
H1061 Hebreo Art | N-mp 18 ocurrencias 2 sentidos
Se refiere a los primeros productos agrícolas que maduran en cada temporada, apartados como sagrados para Dios dentro del calendario cultual de Israel
H1305 Hebreo V-Qal-QalPassPrtcpl-fp 18 ocurrencias 3 sentidos
Purificar, seleccionar o refinar — abarcando la purga moral, la elección de lo mejor y el afilado de armas. Abarca un vívido rango semántico desde el
H1387 Hebreo Prep-b | N-proper-fs 18 ocurrencias 1 sentidos
Geba — una ciudad levítica en Benjamín cerca del paso de Micmas, que marca el límite norte de Judá. Geba es una ciudad levítica en el territorio triba
H1513 Hebreo N-fs 18 ocurrencias 1 sentidos
Brasa, ascua ardiente: carbón encendido o brasa viva, usado en contextos de fuego sacrificial, visiones teofánicas y juicio divino. גַּחֶלֶת designa u
H1556 Hebreo Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-3cp 18 ocurrencias 6 sentidos
Rodar, quitar rodando; reflexivamente, revolcarse; idiomáticamente, encomendar o confiar el camino a Dios; enrollar o plegar. גָּלַל es un verbo marav
H1792 Hebreo Conj-w | V-Hitpael-ConjImperf-3mp 18 ocurrencias 4 sentidos
Aplastar o quebrantar; figuradamente, oprimir o quebrar el espíritu; como participio, los contritos o quebrantados de corazón. Un verbo poético que ab
H2224 Hebreo Prep-k | V-Qal-Inf 18 ocurrencias 3 sentidos
Salir (del sol o luminarias), resplandecer con radiancia divina, o brotar (de una condición cutánea).
H2363a Hebreo Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs 18 ocurrencias 2 sentidos
Apresurarse, darse prisa; moverse con urgencia (Qal intransitivo); hacer apresurarse, acelerar (Hifil causativo). Verbo de velocidad urgente presente
H2441 Hebreo N-msc | 3fs 18 ocurrencias 2 sentidos
Paladar, cielo de la boca; el órgano del gusto usado literal y metafóricamente; también boca como órgano del habla. Designa el cielo de la boca — el p
H2674 Hebreo Prep-b | N-proper-fs 18 ocurrencias 1 sentidos
Hazor: importante ciudad real cananea en el norte de Israel, además de varios asentamientos menores del mismo nombre. חָצוֹר designa principalmente la
H2696 Hebreo Conj-w | N-proper-ms 18 ocurrencias 1 sentidos
Hezrón: hijo de Rubén, nieto de Judá y ancestro de David, y un lugar en el sur de Judá. חֶצְרוֹן es un nombre propio con referentes tanto personales c
H2821 Hebreo V-Qal-Imperf-3fp 18 ocurrencias 4 sentidos
Oscurecerse o volverse oscuro; del cielo, sol o estrellas que pierden luz; de ojos que se nublan; causativamente, traer oscuridad.
H2900 Hebreo Prep-l | N-proper-ms 18 ocurrencias 1 sentidos
Tobías/Tobiyyahu: 'Yah es mi bien'; un levita maestro, el adversario amonita de Nehemías y otras figuras bíblicas.
H2986 Hebreo V-Hifil-Imperf-3mp | 3fs 18 ocurrencias 3 sentidos
Guiar, llevar o conducir en procesión (Hifil); ser guiado o llevado (Hofal).
H3537 Hebreo N-fsc 18 ocurrencias 1 sentidos
Cántaro o tinaja de barro usada para acarrear agua, almacenar harina u otras provisiones
H3576 Hebreo V-Piel-Imperf-2fs 18 ocurrencias 6 sentidos
Mentir, engañar o resultar falso; en diversas formas verbales: decir mentiras (Piel), ser hallado mentiroso (Nifal), probar la falsedad de alguien (Hi
H3607 Hebreo V-Qal-Perf-3cp 18 ocurrencias 4 sentidos
Encerrar, contener o retener; confinar o encarcelar; en forma pasiva, ser detenido o cesar
H3730 Hebreo Conj-w | N-ms 18 ocurrencias 2 sentidos
Cáliz o botón ornamental del candelabro de oro (menorá); también el capitel o remate superior de una columna
H3841 Hebreo Prep-m | N-proper-fs 18 ocurrencias 1 sentidos
Libná: una ciudad cananea en la Sefela de Judá; también un campamento en la ruta del éxodo por el desierto
H3885b Hebreo V-Hifil-Imperf-2mp 18 ocurrencias 3 sentidos
Murmurar, quejarse o refunfuñar (especialmente Israel contra Dios/Moisés); también pernoctar (raíz distinta). Esta raíz es casi exclusivamente el voca
H3932 Hebreo Conj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms 18 ocurrencias 2 sentidos
Burlarse, escarnecer, ridiculizar (Qal/Hifil); también balbucear o hablar de modo ininteligible (Nifal). Primordialmente un verbo de ridículo despecti
H4324 Hebreo Conj-w 18 ocurrencias 1 sentidos
Mical: la hija menor del rey Saúl y primera esposa de David. Amó a David y lo ayudó a escapar de los asesinos de Saúl descolgándolo por una ventana y
H4495 Hebreo N-proper-ms 18 ocurrencias 1 sentidos
Manoa: padre de Sansón, de la tribu de Dan. Nombre propio masculino que significa 'descanso' o 'lugar de reposo', derivado de la raíz נוח. Manoa era u
H4526 Hebreo N-fpc | 3fs 18 ocurrencias 3 sentidos
Borde, marco o panel (en mobiliario sagrado); también fortaleza o baluarte. מִסְגֶּרֶת es un sustantivo derivado de la raíz סגר ('cerrar, encerrar'),
H4608 Hebreo Prep-m 18 ocurrencias 2 sentidos
Subida; pendiente geográfica, camino de montaña o paso; también escaleras o peldaños de una estructura arquitectónica
H4726 Hebreo Prep-m | N-msc 18 ocurrencias 2 sentidos
Manantial o fuente; literalmente una fuente de agua, figuradamente el origen de la vida, la sabiduría, la bendición o la purificación; también un fluj
Anterior 47 / 298 Siguiente