Buscar / G5318
φᾰνερός G5318
Adj-NNP  |  18× en 2 sentidos
Visible, manifiesto, públicamente conocido; en Pablo, 'exterior' en contraste con lo oculto o interior. Derivado del verbo φαίνω ('brillar, aparecer')
Visible, manifiesto, públicamente conocido; en Pablo, 'exterior' en contraste con lo oculto o interior. Derivado del verbo φαίνω ('brillar, aparecer'), φανερός describe lo que es claramente visible o públicamente conocido. Marcos lo usa para referirse a la fama de Jesús haciéndose 'manifiesta' ante Herodes (Mc 6:14), y las parábolas sinópticas insisten en que nada oculto dejará de hacerse φανερόν (Mc 4:22; Lc 8:17). Pablo emplea la palabra extensamente — las obras de la carne son 'evidentes' (Gá 5:19), y su encarcelamiento se ha hecho 'conocido' en toda la guardia pretoriana (Fil 1:13). Un uso paulino distintivo en Ro 2:28 contrasta la judaidad 'exterior' (ἐν τῷ φανερῷ) con la verdadera circuncisión del corazón, un matiz que el español capta como 'visible' frente a la realidad más profunda y oculta.

Sentidos
1. Manifiesto, evidente, conocido Manifiesto, evidente, conocido: claramente visible, públicamente conocido, evidentemente perceptible al entendimiento. Este es el sentido dominante en dieciséis ocurrencias, usado de secretos que serán revelados (Mc 4:22; Lc 8:17), de la identidad de Jesús haciéndose ampliamente conocida (Mc 3:12; 6:14) y de realidades espirituales que son evidentes por sí mismas (Gá 5:19; 1 Jn 3:10). 16×
MENTAL_LIFE Know Manifest and Evident
AR["الظُّهورِ", "ظاهِراً", "ظاهِرونَ", "ظاهِرينَ", "ظاهِرًا", "ظاهِرٌ", "ظاهِرَةً", "ظاهِرَةٌ", "ظَاهِرًا", "ظَاهِرَةٌ", "ظُهورٍ"]·ben["প্রকট", "প্রকাশ", "প্রকাশিত", "প্রকাশে", "প্রকাশে।", "প্রকাশ্য", "স্পষ্ট"]·DE["offenbar"]·EN["evident", "known", "manifest", "open"]·FR["manifeste"]·heb["גָּלוּי", "גָּלוּיִים", "גָּלוּיִים,", "גָּלוּיִם", "גָּלוּיָה", "יָדוּעַ", "נִגְלִים", "נִגְלֶה", "נִגְלוֹת"]·HI["उसे", "प्रकट", "प्रकत", "प्रकत,", "प्रकाश", "प्रगट", "स्पशत", "हम", "हुआ-क्योंकि"]·ID["dikenal", "jelas", "jelas,", "nyata", "terang.", "terkenal"]·IT["manifesto", "phanera", "phanerous"]·jav["Ketingal", "cetha", "cetha,", "kaloka", "kataton", "ketingal", "konangan", "kondhang", "terang."]·KO["나타나게", "나타나게-하라", "나타난", "나타났다", "드러나게", "드러나노라", "드러나리라", "드러남", "드러났다", "명백하게,", "분명하다", "예루살렘-에"]·PT["manifesta", "manifestas", "manifesto", "manifesto.", "manifestos"]·RU["известным", "явен", "явно", "явно,", "явное", "явны", "явные", "явным", "явными"]·ES["evidente", "lo-manifiesto", "manifiesta", "manifiestas", "manifiesto", "manifiestos"]·SW["dhahiri", "dhihirisha", "ikajulikana", "itaonekana-wazi", "ni-wazi", "wazi", "wazi.", "yaonekane"]·TR["Yeruşalim'de", "açık", "açıktır", "açığa", "açığa.", "aşikar", "belirgin", "belli", "o-", "ve"]·urd["ظاہر"]
2. Exterior, externo Exterior, externo: exterior, externo, relativo a lo que es visible en la superficie en contraste con lo interior u oculto. Este uso especializado aparece en Ro 2:28, donde Pablo argumenta que 'el que es judío ἐν τῷ φανερῷ' — exteriormente, en la circuncisión visible de la carne — no es el verdadero judío. El contraste con la dimensión oculta (ἐν τῷ κρυπτῷ) le da a φανερός un matiz espacial, casi físico.
MENTAL_LIFE Know Manifest and Evident
AR["الظّاهِرِ"]·ben["প্রকাশ্যে"]·DE["offenbar"]·EN["outward"]·FR["manifeste"]·heb["גָּלוּי"]·HI["प्रकट"]·ID["yang-nampak"]·IT["manifesto"]·jav["lair"]·KO["겸으로"]·PT["manifesto"]·RU["явном"]·ES["visible"]·SW["wazi"]·TR["goerueuenuer"]·urd["ظاہری"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
φᾰνερός, , όν, but ός, όν, Refs 5th c.BC+: (φαίνω):— visible, manifest, στήλη ἔχει πάντα φ., i.e. all that is in it can be plainly seen, Refs 5th c.BC+; φ. θάνατος, ὄλεθρος, opposed to ἀφανής, Refs 5th c.BC+if detected, Refs 5th c.BC+ — Constr.: φανερός εἰμι with participle, ἀπικόμενοι φανεροί εἰσι they are known to have come, Refs 5th c.BC+; εἰ φανερὸν γίγνοιτο ὅτι.. Refs 5th c.BC+ __2