Learn
Categoría Louw-Nida · 79 sentidos · 45 lemmas
Subdominios
Seeking and Searching (27)Testing and Proving (25)Finding and Discovering (14)Testing and Temptation (9)Investigation Inquiry (4)
Lemas en este dominio
Hallar, descubrir, encontrar; Nifal: ser hallado, estar presente; Hifil: entregar, presentar; raro: bastar, ser suficiente
Buscar, requerir, suplicar; el Piel intensivo de búsqueda activa de personas, cosas, justicia o favor divino
Hallar, encontrar, descubrir; en pasiva: ser hallado, resultar ser, ser revelado.
Buscar, consultar, investigar, requerir; ser consultado (Nifal); cuidar de
Buscar, procurar, desear obtener; en pasiva: ser requerido o demandado.
Probar, tentar o intentar; poner a prueba, incitar al pecado o procurar hacer algo
Encontrar, hallar, sobrevenir; usado para encuentros deliberados, encuentros casuales y calamidades que sobrevienen
Probar, poner a prueba o intentar; ya sea Dios probando a los humanos, los humanos tentando a Dios, o intentar algo atrevido
Examinar, probar, poner a prueba; de Dios probando corazones humanos, humanos probando a Dios, y el ensayo del refinador de metales
Buscar, escudriñar, investigar; en Hitpael, disfrazarse; en voz pasiva, ser escudriñado o expuesto.
Probar, examinar, poner a prueba; discernir o interpretar; aprobar como digno tras un escrutinio.
Prueba, tentación; una experiencia probatoria que pone a prueba la fe, la resistencia o la resolución moral.
Arameo: hallar o descubrir (Hafel activo); ser hallado, ser descubierto o salir a la luz (Hitpeel pasivo)
Recomendar o encomendar (a una persona); demostrar o probar (una cualidad); mantener unido o subsistir (como un todo unificado). El verbo griego συνίσ
Forma intensificada de ζητέω (buscar), donde el prefijo ἐπι- añade persistencia y urgencia a la búsqueda. Cuando Jesús dice 'las naciones buscan afano
Obtener o alcanzar algo buscado; suceder o acontecer por casualidad; (como participio) ordinario, común.
Pedir, solicitar, suplicar o buscar (arameo); en Piel, buscar con diligencia o urgencia. Verbo arameo que se encuentra exclusivamente en Daniel, abarc
Escudriñamiento, investigación — el acto de indagar profundamente en lo oculto, inescrutable o inalcanzable
Palpar o tocar físicamente (Qal); tantear, buscar a tientas (Piel); hacer palpar o tocar (Hifil)
Prueba, carácter probado u ordalia; el proceso de poner a prueba y la cualidad comprobada que resulta de soportar la tribulación.
Indagacion, investigacion o controversia; disputa o cuestion debatida, especialmente sobre asuntos de ley o doctrina.
Buscar con diligencia y fervor (especialmente a Dios); demandar cuentas, requerir (especialmente culpa de sangre).
Inquirir, escudriñar, examinar o reflexionar; Piel intensivo de investigación cuidadosa, inspección o contemplación
Obtener, alcanzar, lograr; conseguir aquello que se busca o que ha sido prometido.
Poner a prueba de modo extremo; tentar a Dios exigiendo señales o pruebas de su poder
Demostración, prueba, evidencia; exhibición visible que establece algo como verdadero
Masá, lugar de prueba en el desierto; o pruebas/tentaciones
Buscar con diligencia, rastrear, investigar cuidadosamente
Tormento, tortura, sufrimiento intenso o angustia severa
Seducir, atraer con engaño hacia el pecado o el error, como quien pone cebo en una trampa
intentar, emprender; poner mano a una empresa o tarea
descubrir, encontrar, localizar; hallar después de buscar o investigar
prueba, ensayo; un medio de probar o examinar algo
prueba, evidencia, convicción, demostración, reprensión
πεῖρα, ας (Ionic dialect πεῖρα, accusative πεῖραν, genitive -ης), Aeolic dialect πέρρα Refs 4th c.AD+: ἡ:— trial, attempt, π. τοι μαθήσιος ἀρχά Refs 7th c.BC+; opposed to δόξα, Refs 6th c.BC+; ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ π. Refs 3rd c.BC+; πεῖραν ἔχοντες being proved, Refs 5th c.BC+; but πεῖραν ἔχειν τινός to have experience of.., Refs 5th c.BC+; π. τινῶν ἔχειν ὅτι.. Refs; π. ἔχει τῆς γνώμης involves a trial of your resolution, Refs 5th c.BC+; πεῖράν τινος λαμβάνειν or λαβεῖν to make trial or proof of.., Refs 5th c.BC+; also, gain experience of.., ἐν ἑαυτῷRefs 5th c.BC+; πεῖράν τινος διδόναι (cf. Latin specimen sui edere) Darei Epist. in Refs 5th c.BC+; π. ποιεῖσθαι εἰ.. Refs 4th c.BC+; π. δέξασθαι undertake, Refs 1st c.AD+ __2 with Preps., ἀπὸ πείρης by experiment, opposed to αὐτόματον, Refs 5th c.BC+; ἀποδοκιμασθῆναι διὰ τῆς π. Refs 5th c.BC+; ἰέναι ἐς τὴν π. τοῦ ναυτικοῦ try an action by sea, Refs 5th c.BC+; ἀκοῆς κρείσσων ἐς π. ἔρχεται turns out on trial greater than report, Refs 4th c.BC+; Κύρου ἐν πείρᾳ γενέσθαι to have been acquainted with Cyrus, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ πείρᾳ by way of test or trial, Refs 5th c.BC+; ἐπὶ π. δούς on trial, Refs 4th c.BC+; π. θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς a contest for.., Refs 5th c.BC+ __II attempt on or against one, πεῖράν τιν᾽ ἐχθρῶν ἁρπάσαι a means of attacking.., Refs 5th c.BC+; especially attempt to seduce a woman, Refs 1st c.AD+: absolutely, attempt, enterprise, Refs 5th c.BC+; πεῖραν ἀφορμᾶν to go forth upon an enterprise, Refs 5th c.BC+; compare πειρατής. (Cf. Latin experior, peritus.)
ἀνάκρισις, poetry ἄγκρ-, εως, ἡ, (ἀνακρίνωRefs examination of the qualifications of magistrates, Refs 2nd c.AD+ __II (ἀνακρίνωRefs previous examination of parties concerned in a suit, preparation of the matter for trial, NT+5th c.BC+; of the magistrate, ἀνάκρισιν διδόναι, παραδιδόναι, Refs 5th c.BC+; of the parties, εἰς ἀνάκρισιν ἥκεινRefs 4th c.BC+; μηδ᾽ εἰς ἄγκρισιν ἐλθεῖν, i. e. should not even begin proceedings (where however the Refs 4th c.BC+; οὐδ᾽ ἀ. μοι δώσεις you will not allow me the first forms of law, Refs 5th c.BC+ __III generally, inquiry, examination, Refs __IV preliminary examination of a slave before sale, Refs __V examination, testing of magical ingredients, etc., Refs __VI quarrel, dispute, Refs 5th c.BC+; disputation, Refs 1st c.BC+
ἀπείραστος, ον, incapable of being tempted, κακῶνNT __II without experience, τῶν ἀβουλήτωνRefs 4th c.AD+ __III not experienced, Refs 2nd c.AD+; untried, τέχνηRefs 5th c.BC+
ἀπόδειξις, Ionic dialect -δεξις, εως, ἡ, (ἀποδείκνυμι) showing forth, making known, exhibiting, δι᾽ ἀπειροσύνην.. κοὐκ ἀπόδειξιν τῶν ὑπὸ γαίαςRefs 5th c.BC+ __2 setting forth, publication, Ἠροδότου.. ἱστορίης ἀπόδεξιςRefs 5th c.BC+Prooem.; ἀρχῆς ἀ. an exposition, sketch of it, Refs 5th c.BC+ __3 proof, βουλομένοισί σφι γένοιτ᾽ ἂν ἀ.Refs 5th c.BC+; χρῆσθαί τινι ἀποδείξει τινός use it as a proof of a thing, Refs 1st c.AD+: in plural, proofs, or arguments in proof of, τινόςRefs 5th c.BC+; ἀ. λαμβάνειν.. τῶν μανθανόντων test them by examination, etc., Refs 1st c.AD+specimen, Refs 4th c.BC+; citation, ποιητῶν καὶ ἱστοριαγράφων ἀποδείξειςRefs 2nd c.BC+ __3.b in the Logic of Refs 4th c.BC+, demonstration, i. e. deductive proof by syllogism, Refs 4th c.BC+; opposed to inductive proof (ἐπαγωγή), Refs 4th c.BC+ __4 appointment, θεωρῶνRefs 3rd c.BC+ __II (from middle) ἀ. ἔργων μεγάλων display, achievement of mighty works, Refs 5th c.BC+
evidencia, prueba, señal; aquello que demuestra o hace patente algo
intentar, procurar, hacer el esfuerzo de llevar a cabo algo
τεκμήρι-ον, τό, (τεκμαίρομαι) ={τέκμαρ}Refs 4th c.BC+, a sure sign or token, Refs 5th c.BC+; καὶ μὴν στίβοι γε, δεύτερον τ. Refs; θανόντος πίστ᾽ ἔχων τ. Refs 5th c.BC+; ἀσφαλὲς τ. Refs 5th c.BC+: in Medicine texts, a sure symptom, Refs 2nd c.AD+ __2 simply sign, symbol, τοῦ φιλαποδήμου Refs 2nd c.AD+ __II proof (properly of an argumentative kind, opposed to direct evidence, Refs 5th c.BC+; opposed to τὰ εἰκότα, Refs 5th c.BC+; but οὐκ εἰκότα τ. Refs; τ. τινός proof of a thing, Refs 5th c.BC+; τ. δὲ τοῦδε τὸν Ὅμηρον λαβέ (i.e. the case of Homer) Refs 5th c.BC+; τ. τινὸς δοῦναι, παρασχέσθαι, Refs 5th c.BC+; δείξω, ἐπιδείξω, ἀποδεῖξαι,Refs 5th c.BC+ __II.2 τεκμήριον δέ as an independent clause, now the proof of it is this (which follows), take this as a proof, Refs 5th c.BC+; more fully, τ. δέ μοι τούτου τόδε· αἱ μὲν γὰρ φαίνονται κτλ. Refs 5th c.BC+; τ. δὲ τούτου καὶ τόδε· παρὰ μὲν Κύρου κτλ. Refs 5th c.BC+; χρῆσθαι τεκμηρίῳ ὅτι.. (ὅτι introducing the reason, not the fact) Refs 5th c.BC+ __II.3 in the Logic of Aristotle, demonstrative proof, opposed to to the fallible σημεῖον and εἰκός, Refs 5th c.BC+
† בָּחוֹן n.[m.] assayer, one who tries metals Je 6:27 (Ges§ 84, 3 Ew§ 152 b).
† בֹּ֫חַן n.[m.] testing, Is 28:16 אֶבֶן בֹּחַן a tested, tried stone, i.e. approved for use as a foundation-stone. On Ez 21:18 MT v. foreg. ad fin.
† חֵ֫פֶשׂ n.[m.] a (shrewd) device, plot, only in תָּֽמְנוּ ח׳ מְחֻפָּשׂ ψ 64:7 (cf. חָפַשׂ supr.)
יְתוּר Jb 39:8 appar. n.m. a searching, but v. √.