πειρ-ασμός G3986
Prueba, tentación; una experiencia probatoria que pone a prueba la fe, la resistencia o la resolución moral.
Prueba, tentación; una experiencia probatoria que pone a prueba la fe, la resistencia o la resolución moral.
Sentidos
1. Prueba, tentación o experiencia que pone a prueba el carácter y la fe — Prueba, tentación o experiencia que pone a prueba el carácter y la fe. El término abarca desde la adversidad impuesta externamente (Luc 8:13, donde los creyentes de raíz superficial caen 'en tiempo de prueba') hasta la seducción moral (Mat 6:13, 'no nos metas en tentación'). La advertencia de Jesús en Getsemaní (Mat 26:41; Mar 14:38) fusiona ambas dimensiones. El español distingue entre 'prueba' y 'tentación', pero el griego mantiene ambos matices en un solo vocablo. 21×
AR["اختِبارٍ", "التَّجرِبَةَ", "التَّجْرِبَةِ", "تَجارِبَ", "تَجارِبِ", "تَجرِبَةٍ", "تَجرِبَةِ", "تَجرِبَتَكُم", "تَجَارِبَ", "تَجْرِبَةٍ"]·ben["পরীক্ষা", "পরীক্ষাকে", "পরীক্ষাগুলিতে", "পরীক্ষায়", "পরীক্ষার", "পরীক্ষার,", "প্রলোভনে", "প্রলোভনে,"]·DE["Versuchung"]·EN["of-testing", "temptation", "testing", "trial", "trials"]·FR["tentation"]·heb["מַסָּה", "נִסְיוֹנוֹת", "נִסָּיוֹן"]·HI["परीक्षा", "परीक्षा-के", "परीक्षा-में", "परीक्षा-से", "परीक्षाओं", "परीक्षाओं-में", "परेएकश"]·ID["pencobaan", "pencobaan-pencobaan", "pencobaan;"]·IT["tentazione"]·jav["coba,", "cobaan", "cobaan,", "cobaan;", "godha", "ing-cobaan", "pacoban", "pacoban,", "pacoban.", "panggodha", "panggodhaan,", "panyoban"]·KO["시험", "시험,", "시험-을", "시험-의", "시험들", "시험들-에", "시험들과", "시험들에", "시험에", "시험으로", "시험을", "시험을;", "시험의"]·PT["de-tentação", "em-provações", "provação", "provações,", "tentação", "tentação,"]·RU["в-искушения", "искушение", "искушение,", "искушение;", "искушением,", "искушения", "искушениями,", "искушениях", "испытание", "испытания", "испытаниях,"]·ES["de-prueba", "en-prueba", "en-pruebas", "prueba", "pruebas", "tentación"]·SW["jaribu", "jaribu,", "kujaribiwa", "majaribu", "wa-majaribu"]·TR["denemeden", "denemelere", "denemelerimde", "denemelerle", "denemenin", "denemenizi", "denemeye", "denemeyi", "o-", "sınamaya", "sınanmanız"]·urd["آزمائش", "آزمائش-", "آزمائش-سے", "آزمائش-میں", "آزمائش-کی", "آزمائش-کے", "آزمائش؛", "آزمائشوں", "آزمائشوں،"]
Matt 6:13, Matt 26:41, Mark 14:38, Luke 4:13, Luke 8:13, Luke 11:4, Luke 22:28, Luke 22:40, Luke 22:46, Acts 20:19, 1 Cor 10:13, 1 Cor 10:13 (+9 más)
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
Referencia BDB / Léxico
πειρ-ασμός, ὁ, trial, LXX+NT; οἱ ἐπὶ τῶν παθῶν π. Refs 1st c.AD+ __2 worry, LXX __II temptation,LXX+NT