Buscar / H7912
H7912 H7912
Conj-w | V-Hifil-ConjPerf-3mp  |  18× en 2 sentidos
Arameo: hallar o descubrir (Hafel activo); ser hallado, ser descubierto o salir a la luz (Hitpeel pasivo)
Arameo: hallar o descubrir (Hafel activo); ser hallado, ser descubierto o salir a la luz (Hitpeel pasivo)

Sentidos
1. Ser hallado, ser descubierto Ser hallado, ser descubierto. Ser hallado, ser descubierto o salir a la luz (Hitpeel/pasivo). Se usa cuando algo emerge tras un examen o se revela sin énfasis en el esfuerzo del buscador. Daniel 5:11-12 relata que una sabiduría excelente 'fue hallada' en Daniel; Daniel 2:35 dice que no se halló rastro de la gran imagen. Daniel 5:27 pronuncia el veredicto devastador: 'fuiste pesado y hallado falto.'
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["وَ-وُجِدَتْ", "وَ-وُجِدْتَ", "وُجِدَتْ", "يُوجَدْ"]·ben["আর-পাওয়া-গেল", "এবং-পাওয়া-গেছ", "পাওয়া-গেছে", "পাওয়া-গেল"]·DE["[והשתכח]", "finden", "und-finden"]·EN["and-found", "and-was-found", "was-found", "were-found"]·FR["[השתכח]", "elle-a-été-trouvée", "et-elle-a-été-trouvée", "et-trouver"]·heb["ו-השתכח", "ו-נמצאת", "נמצא", "נמצאה"]·HI["और-पाया-गया", "और-पाया-गया-है", "पाई-गई", "मिला"]·ID["Dan-ditemukan", "dan-didapati", "ditemukan"]·IT["e-trovare", "trovare"]·jav["dipun-panggihaken", "dipunpanggihaken", "lan-dipunpanggihaken"]·KO["그리고-발견되었나이다", "그리고-발견되었다", "발견되었나이다", "발견되었다", "발견되었더라", "발견되었으니", "발견되었음이라", "발견되지"]·PT["e-foi-encontrado", "e-foste-achado", "foi-achado", "foi-encontrada", "foi-encontrado"]·RU["И-найден", "была-найдена", "было-найдено", "и-найден", "нашлось"]·ES["fue-hallada", "fue-hallado", "y-fue-encontrado", "y-fuiste-hallado"]·SW["hakupatikana", "ilipatikana", "imepatikana", "kupatikana", "na-ilipatikana", "na-umepatikana", "patikana", "ulipatikana", "yalipatikana"]·TR["Ve-bulundu", "bulundu", "ve-bulundun"]·urd["اور-پایا-گیا", "اور-ہلکا-پایا-گیا", "ملی", "پائی-گئی", "پائی-گئی-ہے", "پایا-گیا"]
2. Hallar, descubrir Hallar, descubrir. Hallar, descubrir o localizar mediante búsqueda activa o encuentro (Hafel/activo). Arioc busca activamente a Daniel y lo lleva ante Nabucodonosor (Dn 2:25). Esdras 4:15 instruye a los oficiales a buscar en los registros 'y hallarás' evidencia de rebelión. Esdras 7:16 habla de la plata y el oro 'que puedas hallar' en la provincia de Babilonia.
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["أَنْ-نَجِدَهَا", "أَنْ-يَجِدُوا", "تَجِدُها", "لِيَجِدُوا", "نَجِدَ", "وَ-تَجِدَ", "وَ-وَجَدُوا", "وَجَدْتُ"]·ben["আর-খুঁজে-পেলেন", "আর-তুমি-পাবে", "এবং-খুঁজে-পেল", "খুঁজে-পেতে", "পাই", "পাব-আমরা", "পাবে", "পেয়েছি"]·DE["[והשכחו]", "[ותהשכח]", "[תהשכח]", "finden", "und-finden"]·EN["I-have-found", "and-found", "and-you-will-find", "to-find", "we-find-it", "we-will-find", "you-find"]·FR["[השכחנה]", "[השכחת]", "[והשכחו]", "[להשכחה]", "[נהשכח]", "et-trouver", "trouver"]·heb["ו-השכחו", "ו-מצאו", "ו-תהשכח", "למצוא", "מצאתי", "נמצא", "נמצאנה", "תהשכח"]·HI["और-आप-पाएंगे", "और-पाया", "और-पाया-गया", "तू-पाए", "पाने-के-लिए", "पाने-को", "पाया-है-मैंने", "हम-पाएं", "हम-पाएंगे"]·ID["akan-kita-temukan", "aku-telah-menemukan", "dan-engkau-akan-menemukan", "dan-menemukan", "engkau-temukan", "kita-temukan", "menemukan", "untuk-menemukan"]·IT["e-trovare", "trovare"]·jav["ing-buku", "kawula-manggihaken", "kita-badhé-manggihaken", "kita-manggihaken", "lan-kapanggih", "lan-manggihaken", "manggihaken", "panjenengan-manggih", "supados-manggihaken"]·KO["그리고-발견하니", "그리고-발견하라", "그리고-발견하였다", "내가-찾았다", "발견하다", "찾기-를", "찾으려", "찾으리라"]·PT["achei", "e-acharam", "e-acharás", "e-encontraram", "encontrar", "encontraremos", "encontrares", "encontrarmos", "para-encontrar"]·RU["и-найдёшь", "и-нашли", "найдём", "найдёшь", "найти", "нашёл-я", "чтобы-найти"]·ES["hallar", "hallaremos", "halles", "he-hallado", "la-hallemos", "para-hallar", "y-hallaron", "y-hallarás"]·SW["kupata", "na-utapata", "na-wakamkuta", "na-wakapata", "nimepata", "pata", "tupate", "utapata"]·TR["bulacaksin", "bulacağız", "buldum", "bulmak-için", "bulmayı", "bulursak", "ve-bulacaksin", "ve-buldular", "ve-bulundu"]·urd["اور-پائے", "اور-پایا", "تلاش-کرنے-میں", "تلاش-کرنے-کو", "پائے-تو", "پایا-میں-نے", "ہم-پائیں", "ہم-پائیں-گے"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
† [שְׁכַח] vb. Haph. (K§ 40, 4 NöGGA 1884, 1019) find (𝔗 שְׁכַח find, Syriac ܐܶܫܟܰܚ, Chr-Pal. ܫܟܚ SchulthLex. 205; Egyptian Aramaic השכח S-CE 5, pass. אשתכה RÉS 361 A 2):—Pf. 1 s. הַשְׁכַּ֫חַת Dn 2:25; 3 mpl. הַשְׁכַּ֫חוּ Ezr 4:19 Dn 6:12; Impf. 2 ms. תְּהַשְׁכַּח Ezr 4:15; 7:16; Inf. לְהַשְׁכָּחָה Dn 6:5x2;—find, acc. rei, 6:5 (ל pers.), v 5, 6 (ל pers.), v 6 (עַל pers., acc. rei om.), Ezr 7:16