Buscar / G1185
δελε-άζω G1185
V-PPA-NMP  |  3× en 1 sentido
Seducir, atraer con engaño hacia el pecado o el error, como quien pone cebo en una trampa
Este verbo describía originalmente la acción de pescar o cazar con cebo, atrayendo a la presa hacia una trampa mediante medios atractivos pero engañosos. En sentido figurado, describe el proceso de tentación y seducción hacia el pecado o el error. Santiago lo emplea al analizar la anatomía de la tentación: cada persona es «seducida» por su propio deseo. Pedro advierte sobre falsos maestros que «seducen» a almas inestables. El término capta tanto el atractivo de la tentación como su naturaleza engañosa y depredadora: lo que parece deseable oculta un anzuelo.

Sentidos
1. Seducir con engaño Santiago 1:14 describe cómo «cada uno es tentado cuando es atraído y seducido por su propio deseo». 2 Pedro 2:14 y 2:18 advierten sobre falsos maestros que «seducen a almas inestables» y atraen a quienes apenas están escapando del error. Los contextos abarcan tanto la tentación personal interna como la seducción externa ejercida por maestros engañosos.
MENTAL_LIFE Learn Testing and Temptation
AR["مُغرينَ", "مُغرًى", "يُغرونَ"]·ben["প্রলোভন-দেয়", "প্রলোভিত-হয়ে"]·DE["verlocken"]·EN["being-enticed", "enticing", "they-entice"]·FR["δελεάζοντες", "δελεάζουσιν", "δελεαζόμενος"]·heb["מְפַתִּים", "מְפֻתֶּה"]·HI["फुसलाकर", "फुसलाते-हुए", "फुसलाते-हैं"]·ID["dipikat;", "memikat", "mereka-memikat"]·IT["deleazomenos", "deleazontes", "deleazousin"]·jav["kapancing;", "nggodèni"]·KO["미혹되어;", "유혹하는-자들", "유혹한다"]·PT["seduzem", "seduzindo", "sendo-seduzido"]·RU["прельщают", "прельщающие", "соблазняемый;"]·ES["seducen", "seduciendo", "siendo-seducido"]·SW["akidanganywa", "wakivutia", "wanavutia"]·TR["ayartanlar", "ayartırlar", "cezbedilerek"]·urd["لبھاتے-ہوئے", "لبھاتے-ہیں", "پھنسایا-جاتا؛"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
δελε-άζω, (δέλεαρ) entice or catch by a bait, τὴν γραῦν δ. λεπαστῇ Refs 4th c.BC+:— passive, γαστρὶ δελεάζεσθαι Refs 5th c.BC+; ὑπὸ χρημάτων, ὑπὸ τῆς ἡδονῆς, Refs 2nd c.AD+ __II with accusative cognate, νῶτον ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δ. put it on the hook as a bait, Refs 5th c.BC+; but δ. ἄγκιστρον ἰσχάδι bait it with a fig, Refs 2nd c.AD+