Buscar / G2147
εὑρίσκω G2147
V-AIP-3P  |  176× en 3 sentidos
Hallar, encontrar, descubrir; en pasiva: ser hallado, resultar ser, ser revelado.
Un verbo de percepción y encuentro en el corazón de muchas narrativas neotestamentarias. Ya sea un pastor hallando la oveja perdida, un mercader descubriendo una perla de gran precio (Mt 13:44-46) o María siendo hallada encinta (Mt 1:18), εὑρίσκω tiende un puente entre la búsqueda deliberada y el descubrimiento inesperado. La voz pasiva frecuentemente porta peso teológico: ser 'hallado' en Cristo o ser 'hallado' fiel. Un tercer matiz apunta a la obtención o adquisición mediante esfuerzo, como cuando Cristo 'obtuvo' redención eterna (Heb 9:12).

Sentidos
1. hallar, descubrir El sentido activo: hallar, encontrar o dar con algo buscándolo o por casualidad. Abarca la gran mayoría de apariciones: localizar personas (Mt 20:6, hallando obreros ociosos), objetos (Mt 13:44, un tesoro en el campo) o realidades abstractas (hallar descanso, hallar gracia). Se mueve con fluidez entre la búsqueda física y el descubrimiento cognitivo. 144×
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["لَمَّا-وَجَدُوهُ", "وَجَدا", "وَجَدوا", "وَجَدَا", "وَجَدَاهُ", "وَجَدُوا", "وَجَدُونِي", "وَجَدُوهَا", "وَجَدْنَ", "يَجِدُوا", "يَجِدُوهُمْ", "يَجِدْنَ"]·ben["খুঁজে-পেলেন", "তারা-পেল", "তারা-পেলেন", "পাইল", "পেল", "পেলেন"]·DE["finden", "findet"]·EN["found", "they-found"]·FR["trouver"]·heb["מָצְא-וּ", "מָצְאוּ"]·HI["और", "पाई", "पाया", "लौटकर"]·ID["Mereka-menemukan", "mendapati", "menemukan", "mereka-menemukan", "mereka-temukan"]·IT["trovare"]·jav["ingkang-dipunpanggihaken", "ketemu", "manggih", "manggihaken", "sami-manggihaken", "tiyang-tiyang-manggihaken"]·KO["발견하였다", "발견하지", "발견한", "발견했다", "찾았다", "찾았으니"]·PT["acharam", "encontraram", "encontraram,"]·RU["нашли", "нашли,"]·ES["encontraron", "hallaron", "lo-hallaron"]·SW["hawakuona", "kuta", "pata", "wabaya", "wakakuta", "wakampata", "wakapata", "walikuta", "walimkuta", "walipata"]·TR["buldular"]·urd["اُنہوں-نے-پایا", "تندرست", "پایا"]
2. ser hallado, ser descubierto El sentido pasivo: ser hallado, ser descubierto, resultar o encontrarse en cierto estado. Se usa cuando el sujeto es lo descubierto y no el descubridor: María 'fue hallada' encinta (Mt 1:18), el hijo perdido 'ha sido hallado' (Lc 15:24, 32). A menudo con carga teológica: ser hallado digno, ser hallado en Cristo, o ser revelado en el juicio final. 31×
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["أوجَدَ", "توجَد", "توجَدَ", "وُجِدَ", "وُجِدَتْ", "يوجَد", "يوجَدوا", "يوجَدَ", "يوجَدْ"]·ben["পাওয়া-গেছিল", "পাওয়া-গেছে", "পাওয়া-গেল", "পাওয়া-যাই", "পাওয়া-যাবে", "পাওয়া-যায়।"]·DE["finden", "findet"]·EN["be-found", "being-found", "may-be-found", "might-be-found", "was-found", "were-found", "will-be-found"]·FR["trouver"]·heb["אִמָּצֵא", "אֶמָּצֵא", "יִמָּצֵא", "נִמְצְאָה", "נִמְצְאוּ", "נִמְצָא", "תִּמָּצֵא"]·HI["पअय-गय", "पअय-जऔन", "पाई-गई", "पाई-जाएगी", "पाए-गए", "पाया-गया", "पाया-जाऊं", "पाया-जाए", "पायी-गई", "मिल-गया।"]·ID["didapati", "ditemukan"]·IT["trovare"]·jav["dipun-panggih", "dipun-panggihaken", "dipunpanggih", "dipunpanggihaken", "kamanggihaken", "kapanggih", "kapanggih.", "kapanggihaken", "mboten-kapanggih", "pinanggih"]·KO["발견되도록", "발견되리라", "발견되어", "발견되었느니라", "발견되었다", "발견되었으니", "발견되지", "발견되지-않았다", "찾아졌는냐", "찾아졌다"]·PT["achou-se", "foi-achada", "foi-achado", "foi-encontrado", "foram-achados", "seja-achado", "sendo-achado", "será-encontrada"]·RU["-нашлась", "найден", "найден-буду", "найден-был", "найдена", "найденный", "найдётся", "нашлась", "нашлись", "нашлись;", "нашлось", "нашёлся", "не-был-найден", "оказалась", "оказался"]·ES["fue-hallada", "fue-hallado", "fueron-hallados", "sea-hallado", "será-hallada", "siendo-hallado"]·SW["akionekana", "alikutwa", "alipatikana", "aliyeonekana", "amepatikana", "aonekane.", "hapakuonekana", "haukupatikana", "iligunduliwa", "ilipatikana,", "kupatikana", "nionekane", "niwe", "onekana", "onekana;", "patikana", "utaonekana", "walipatikana"]·TR["açmaya", "bulunacak", "bulunayim", "bulunayım", "bulundu", "bulunmus", "bulunsun"]·urd["ملا", "ٹھہرا", "پائی-جائے-گی", "پائی-گئی", "پائے-گئے", "پایا-جاؤں", "پایا-جائے", "پایا-گیا"]
3. obtener, conseguir Sentido participial o especializado de obtener o asegurar algo mediante esfuerzo, como en Hebreos 9:12 donde se dice que Cristo 'obtuvo' redención eterna. No se trata de encontrar algo por azar sino de lograrlo o procurarlo mediante acción deliberada, alineando εὑρίσκω con el sentido de adquisición intencionada.
MENTAL_LIFE Learn Finding and Discovering
AR["وَاجِدًا"]·ben["পেয়ে"]·DE["finden"]·EN["having-found"]·FR["trouver"]·heb["מָצָא"]·HI["पाकर।"]·ID["telah-memperoleh"]·IT["trovare"]·jav["sampun-manggih"]·KO["얻으셨으니"]·PT["tendo-obtido"]·RU["обретя"]·ES["habiendo-obtenido"]·SW["akipata"]·TR["elde-ederek"]·urd["حاصل-کرکے"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)G2212 1. seek, search for, look for (64×)

Referencia BDB / Léxico
εὑρίσκω, imperfect ηὕρισκον or εὕρ- Refs 5th c.BC+: future εὑρήσω Refs 5th c.BC+: aorist 2 εὗρον Refs 8th c.BC+; 3rd.pers. plural εὕροσαν LXX+1st c.AD+; Epic dialect infinitive εὑρέμεναι Refs 8th c.BC+: later aorist 1 εὕρησα Refs 4th c.AD+; εὗρα variant in NT+2nd c.AD+: perfect εὕρηκα Refs 5th c.BC+, perfect imperative 2nd pers. singular εὕρηκε Refs 4th c.BC+:—middle, future εὑρήσομαι Refs 5th