ζήτ-ησις G2214
Indagacion, investigacion o controversia; disputa o cuestion debatida, especialmente sobre asuntos de ley o doctrina.
Derivado del verbo zeteo ('buscar'), este sustantivo abarca desde la indagacion filosofica hasta la controversia religiosa acalorada. En el Nuevo Testamento se inclina abrumadoramente hacia lo segundo: Jn 3:25 relata una 'disputa' entre los discipulos de Juan y un judio sobre la purificacion; Hch 15:2,7 describen el intenso 'debate' en el Concilio de Jerusalen sobre la circuncision; y las Epistolas Pastorales advierten contra las 'controversias' que engendran contiendas (1 Ti 1:4; 6:4; Tit 3:9). Solo Hch 25:20 conserva el sentido mas antiguo y neutral de 'investigacion' judicial, donde Festo confiesa su incertidumbre sobre como conducir la indagacion de los cargos contra Pablo.
Sentidos
1. Controversia, disputa — Controversia o cuestion debatida, especialmente sobre ley judia o doctrina religiosa. Jn 3:25 introduce una 'disputa' sobre purificacion; Hch 15:2,7 la emplean para el debate sobre la circuncision en el Concilio de Jerusalen; y las Epistolas Pastorales (1 Ti 1:4; 6:4; 2 Ti 2:23; Tit 3:9) advierten contra 'controversias necias' que generan contiendas. 7×
AR["-المُباحَثاتِ", "المُباحَثاتِ", "جِدالٌ", "جِدالٍ", "مُباحَثاتٍ", "مُجَادَلَةٌ"]·ben["অনুসন্ধান", "তর্ক", "প্রশ্নগুলি,", "বিতর্ক", "বিতর্কগুলি"]·DE["Streitfrage", "ζητήσεως"]·EN["controversies", "debate", "dispute", "speculations"]·FR["dispute", "question"]·heb["וִיכּוּחַ", "חֲקִירוֹת", "מַחְלֹקֶת", "שְׁאֵלוֹת"]·HI["प्रशन", "वाद-विवाद", "विवअदोन", "विवअदोन,", "विवाद"]·ID["perdebatan", "perdebatan-perdebatan", "pertanyaan-pertanyaan"]·IT["ekzētēseis", "ricerca", "zetesis", "zētēseis"]·jav["padu", "pitakenan", "pitakènan", "pitakènan,"]·KO["논쟁들과", "논쟁들을", "논쟁들을,", "논쟁이", "토론이"]·PT["controvérsias", "discussão", "especulações", "questões"]·RU["рассуждению", "состязаний", "спор", "споров", "спору", "споры"]·ES["controversias", "discusión", "disputa"]·SW["mabishano", "maswali", "mjadala", "ubishi", "wa-mjadala"]·TR["bir-tartışma", "tartışmalar", "tartışmaları", "tartışmanın"]·urd["بحث", "بحثوں", "سوالات-سے"]
2. Indagacion, investigacion — Indagacion o investigacion formal, conservando el sentido clasico de busqueda judicial o administrativa de la verdad. En Hch 25:20, el gobernador romano Festo explica al rey Agripa que 'estaba perplejo respecto a la investigacion (zetesis) de estas cosas', refiriendose al examen legal de los cargos presentados contra Pablo por las autoridades judias. 1×
AR["التَّحْقِيقِ"]·ben["অনুসন্ধান"]·DE["ζήτησιν"]·EN["inquiry"]·FR["dispute"]·heb["חֲקִירָה"]·HI["जाँचकी"]·ID["penyelidikan"]·IT["ricerca"]·jav["pitakènan"]·KO["조사를"]·PT["investigação"]·RU["исследовании"]·ES["investigación"]·SW["uchunguzi"]·TR["araştırmayı"]·urd["تحقیقات"]
Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H7121 1. call, summon, name (575×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H6680 1. command, order, charge (483×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)G2980 1. speak, talk (277×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)
Referencia BDB / Léxico
ζήτ-ησις, εως, ἡ, seeking, search for, κατ᾽ Εὐρώπης ζήτησιν ἐκπλῶσαι Refs 5th c.BC+; κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζ. Refs; ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν in quest of him, Refs 5th c.BC+ __2 searching, examining, ζήτησιν ἐποιέετο τῶν νεῶν searched the ships, Refs 5th c.BC+ __3 inquiry, investigation, especially of a philosophic nature, Refs 5th c.BC+; ζ. τοῦ μέλλοντος διὰ ὀρνίθων ποιεῖσθαι inquire into the future by…