πεῖρα G3984
trial, attempt, experience; proof by testing
This noun denotes trial, attempt, or experience gained through testing. Classical usage ranges from experimental attempts to experiential knowledge acquired through trials. The phrase 'to have experience of' something means to have tested or tried it. Both New Testament uses appear in Hebrews 11, the faith chapter. Verse 29 describes Israel crossing the Red Sea 'by faith,' while Egyptians attempting it 'were drowned'—literally 'receiving trial' or 'making the attempt.' Verse 36 describes the faithful receiving 'trial' or 'experience' of mockings and scourgings. The word emphasizes learning through testing or attempting.
Sentidos
1. sense 1 — Hebrews 11:29 uses an accusative ('trial, attempt') for the Egyptians' failed attempt to cross the Red Sea, while 11:36 uses an accusative ('trial') for the sufferings experienced by the faithful. The translations render it as 'trial' or 'experience': Spanish 'intento, prueba,' French 'expérience,' German 'Erfahrung.' The first use emphasizes attempting something that proves fatal; the second emphasizes undergoing suffering as a form of testing. Both involve experiential knowledge gained through undergoing trial—whether failed attempt or endured affliction. 2×
AR["تَجْرِبَةً", "مُحَاوَلَةً"]·ben["চেষ্টা", "পরীক্ষা"]·DE["Erfahrung"]·EN["trial"]·FR["expérience"]·heb["נִסָּיוֹן"]·HI["परख", "प्रयास"]·ID["percobaan"]·IT["peiran"]·jav["coban"]·KO["시도를", "시련을"]·PT["prova", "provação"]·RU["испытание"]·ES["intento", "prueba"]·SW["jaribio"]·TR["deneyimi", "deneyimini"]·urd["تجربہ", "کوشش"]
Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)
Referencia BDB / Léxico
πεῖρα, ας (Ionic dialect πεῖρα, accusative πεῖραν, genitive -ης), Aeolic dialect πέρρα Refs 4th c.AD+: ἡ:— trial, attempt, π. τοι μαθήσιος ἀρχά Refs 7th c.BC+; opposed to δόξα, Refs 6th c.BC+; ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ π. Refs 3rd c.BC+; πεῖραν ἔχοντες being proved, Refs 5th c.BC+; but πεῖραν ἔχειν τινός to have experience of.., Refs 5th c.BC+; π. τινῶν ἔχειν ὅτι.. Refs; π. ἔχει τῆς γνώμης involves a trial…