Dominios / Breaking and Shattering

Breaking and Shattering

Grupo Comunitario · 42 sentidos · 29 lemmas

Lemas en este dominio

Quebrar, destrozar, hacer pedazos; en Nifal: ser quebrado; figuradamente del corazón, el espíritu, el poder y la ruptura del pacto
Quebrantar, anular, frustrar; Hifil: violar un pacto, invalidar un voto, desbaratar un consejo; Hofal: ser quebrantado, quedar en nada
Quebranto, fractura, brecha; destruccion, ruina; herida, afliccion; interpretacion de un sueno; olas rompientes.
Destrozar, hacer pedazos, quebrantar con violencia; en Piel, aplastar enemigos u objetos; en voz pasiva, ser quebrantado o dispersado
Golpear, machacar, destrozar; pulverizar a golpes, forjar martillando, o derrotar militarmente
Partir (el pan): el acto físico de romper un pan con las manos, especialmente en comidas comunitarias y sacramentales.
Desmenuzar, quebrantar, pulverizar; verbo arameo usado en Daniel para reducir reinos a polvo y ser hecho pedazos
Descender, bajar; presionar o doblar; hundirse; hacer descender; ser quebrantado — verbo poético de movimiento descendente y fuerza
Prorrumpir en canto gozoso o grito de júbilo; en Piel, quebrar o triturar físicamente (huesos)
Quebrar, quebrantar, destrozar; magullar: objetos destruidos o personas oprimidas y quebrantadas.
Quebrantar, destrozar, hacer pedazos; intransitivamente quebrarse o arruinarse
Quebrar la cerviz (de un animal); derribar o destruir (altares).
Estrellar, despedazar violentamente; usado para la matanza brutal de niños en contextos de guerra
Quebrar, romper, destrozar; usado para huesos rotos o una cana cascada, implicando fractura violenta.
desgajar, quebrar (especialmente ramas); en voz pasiva, ser arrancado o separado violentamente de una conexión
Quebrantado, destrozado, consternado; describe la derrota física o el terror psicológico
romper, frustrar, anular, invalidar (pacto, plan o consejo)
κατακλάω [ᾰ], __Bimperfect κατέκλων Refs 8th c.BC+: aorist 1 -έκλᾰσαRefs 5th c.BC+:—passive, perfect and aorist (see. below):—break short, snap off, ἐπ᾽ ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων Il.[same place]; κατεκλάσθη δ᾽ ἐνὶ καυλῷ ἔγχος Refs 5th c.BC+; κατὰ δ᾽ αὐχένα νέρθ᾽ ἐπὶ γαίης κλάσσε bowed it down, Refs 3rd c.BC+; κ. τὸν ὀφθαλμόν ogle, Refs 5th c.BC+; but ὄμματα κατακεκλασμένα eyes with drooping lids, Refs 4th c.BC+has been crushed, Refs 6th c.AD+ __B.II metaphorically, break down, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε he broke us all down, Refs 5th c.BC+; [Ἔρως] κατακλάσας τὸ σοβαρόν Refs:—more frequently in passive, ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ, κλαῖον δ᾽ ἐν ψαμάθοισι καθήμενος Refs 8th c.BC+; of fear, ἡμῖν δ᾽ αὖτε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων Refs 1st c.AD+; of passion, ἐρώτων.. νόσῳ φρένας.. κατεκλάσθη Refs 5th c.BC+; of pity, οὐδὲ κατεκλάσθης Refs 3rd c.BC+; of persuasion, Refs 3rd c.AD+ __B.II.2 passive, κατακεκλασμένος reduced by fever, Refs 5th c.BC+: metaphorically, of character, to become enfeebled, degenerate, Refsperfect participle passive, enervated, effeminate, of men, Refs; γραφαὶ κ. Refs 1st c.BC+ —active, κ. ἑαυτόν, of an effeminate dancer, Refs 2nd c.AD+ __B.III passive, of light, to be refracted, opposed to ἀνακλᾶσθαι (to be reflected), ὄψεως -κλωμένης Refs; of sound, αἱ κατακλώμεναι φωναὶ μετὰ φαρμακείην broken, feeble voice, Refs 5th c.BC+
κλάσ-ις [ᾰ], εως, ἡ, (κλάω A) breaking, fracture, Refs 5th c.BC+; ἡ κ. τῶν ἀμπέλων breaking off the shoots and tendrils of vines, NT+4th c.BC+ __2 bending of the knee joint, Refs 4th c.BC+; κ. ὄψεων refraction, Refs 4th c.BC+ __2.b κλάσιν λαβεῖν to be deflected, Refs 3rd c.AD+; ὅταν κλάσιν ποιῇ καὶ γωνίαν, of a bandage. Erot. see at {σκέπαρνος}; of the labyrinth of the ear, Refs 2nd c.AD+ __II modulation of the voice, Refs 1st c.AD+
† II. [גָּרַם] vb.denom. break bones, break— Pi. Impf. וְעַצְמֹתֵיהֶם יְגָרֵם Nu 24:8 (JE); but also וְאֶת־חֲרָשֶׂיהָ תְּגָרֵ֖מִי Ez 23:34 (yet on text v. Co.)
† רֶ֫צַח n.[m.] shattering;—בְּר׳ בְּעַצְמוֹתַי ψ 42:11 with a shattering in my bones, fig. of effect of sneering words (Codd. כְּר׳; Ol Gr Che We כְּרָקָב); appar. slaughter Ez 21:27, but 𝔊 βοῇ (so ‖ תְּרוּעָה), Co רִנָּה, Houb (in Rosenm) צֶרַח, so Berthol Toy Krae.
συνθρύπτω, break in pieces: crush, τὴν καρδίαν NT
† [חָשַׁל] vb. shatter (Biblical Aramaic חֲשַׁל shatter; NH Pi., ‖ משׁבר; Syriac ܚܫܠ forge a metal, Arabic حَسَلَ drive cattle violently; Assyrian ḫašâlu, shatter, destroy ZimBP 12 DlPr 42)— Niph. Pt. fig. כָּל־הַנֶּחֱשָׁלִים Dt 25:18 all the shattered ones, i.e. those broken down, worn out, sq. וְאַתָּה עָיֵף וְיָגֵעַ others think = חלשׁ.
† [חֲשַׁל] vb. shatter by a blow (Assyrian h̬ašâlu, shatter, perhaps thresh; NH חָשַׁל Pi. shatter: JAram. חֲשַׁל forge, hammer, Syriac ܚܫܰܠ forge, furbish; Buhl14 cp. 𝔗 חוּשְׁלָא barley-groats (as pounded, beaten), and perhaps Assyrian h̬ušlu, barley; NöM 135 cp. Arabic حَسَلَ thrust, drive away (Frey), 𝔗 נַחְשׁוֹל storm(y sea; cf. in Eng. beaten, buffetted by waves; Assyrian loan-word Ba ZA ii. 117), Syriac ܡܰܚܫܽܘܠ id.);— Pe. Pt. act. חָשֵׁל Dn 2:40 (acc. rei).
† [מַפָּץ] n.[m.] shattering;—כְּלִי מַפָּצוֹ Ez 9:2 with his shattering-weapon in his hand.
† [נָתַע] vb. break, break down, or out;— Niph. Pf. 3 pl. שִׁנֵּי כְפִירִים נִתָּ֑עוּ Jb 4:10,—Aramaic(?) form, or נִתָּ֑צוּ.
Romper, arrancar (imperativo arameo); aparece en Daniel 4:27 sobre apartarse del pecado
desmenuzar, partir en pedazos (infinitivo absoluto); partir pan en trozos pequeños
quebradizo, frágil — fragmentado o fácilmente quebrantable, describe parte de la estatua de Nabucodonosor